Изменения и дополнения
в Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам

Утверждены
на пятьдесят третьем
заседании Совета
по железнодорожному
транспорту
21 октября 2010 года

1. Пункт 2.1.20 в первом предложении последнего абзаца после слов "опасного груза" вместо слова "специализированный" записать слово "собственный", вместо слов "станции и вагонного депо" записать слова "железной дороги".

2. Пункт 2.2.9 изложить в новой редакции: "Фосген и хлорциан стабилизированный, а также порожняя неочищенная тара из-под этих грузов допускается к перевозке только в специализированных вагонах (хлорциан стабилизированный также допускается к перевозке в специализированных контейнерах) в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя).

Вагоны, в том числе контейнеры для хлорциана стабилизированного, в груженом состоянии должны следовать в сопровождении специалистов грузоотправителя/грузополучателя, в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".

3. В пункте 2.2.12 конец первого предложения дополнить словами "и специализированных контейнерах". Третье предложение изложить в редакции: "Вагоны и контейнеры для перевозки изопропилнитрата и самина в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".

4. В пункте 2.2.13 конец второго предложения дополнить словами "и специализированных контейнерах", в третьем предложении после слова "двери" включить слово "вагона", записать новый абзац "Примечание: Перевозка метанола по территории Украины может также осуществляться в сопровождении специалистов грузоотправителя (грузополучателя)".

5. В пункте 2.2.15 конец первого предложения дополнить словами "и специализированных контейнерах", второе предложение изложить в редакции: "Вагоны и контейнеры для перевозки этих грузов в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.

6. В пункте 2.2.16 после слова "вагонах" дополнить словами "специализированных контейнерах".

7. В пункте 2.2.27 в первом предложении после слова "собственных" записать слово "специализированных", после слова "вагонах" записать слова "специализированных контейнерах".

8. В пункте 2.2.29 второй абзац исключить, записать второй абзац в новой редакции "Вагоны для перевозки Катализатора ЦН в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".

9. Пункт 2.2.30 изложить в новой редакции "Грузы с номерами ООН 1242, 1295, 2988, 1183 (силанхлориды с классификационным шифром 4381), а также порожняя тара из-под них, должны перевозиться только в специализированных вагонах и специализированных контейнерах грузоотправителя (грузополучателя) или арендованных ими".

10. В пункте 2.2.40 в третьем предложении слово "собственных" изменить на слово "специализированных", четвертое предложение изложить в редакции: "Вагоны для перевозки органических пероксидов в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".

11. В пункте 2.2.44 во втором предложении слово "собственных" изменить на слово "специализированных".

12. Абзац 1 пункта 2.2.45 изложить в следующей редакции "2.2.45. Акванит, цианиды с номерами ООН 1051, 1565, 1575, 1587, 1588 (для грузов с техническими наименованиями: цианплав, кадмия цианид), 1613, 1614, 1620, 1636, 1642, 1680, 1684, 1689, 1713, 1935, 3294, 3413, 3414, а также цинхонин, стрихнин, ртути дихлорид, киноварь натуральная и порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных крытых вагонах (специализированных контейнерах) грузоотправителя (грузополучателя).

Груженые вагоны и контейнеры с этими грузами должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), порожние неочищенные - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".

13. Абзац 2 пункта 2.2.46 изложить в следующей редакции "Вагоны и контейнеры для этих грузов в груженом состоянии должны следовать в сопровождении специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя опасных".

14. В пункте 2.2.47 исключить слово "собственных", после слова "вагонах" записать слова "специализированных контейнерах".

15. В пункте 2.2.50 во втором предложении после слова "порожнем" записать слово "неочищенном", дополнить новый абзац "Вагоны для перевозки этих грузов в груженом состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя), в порожнем неочищенном состоянии - только в случаях, предусмотренных специальными условиями Алфавитного указателя".

16. Пункт 2.2.2 конец предложения дополнить словами: ", а также в многоэлементных газовых контейнерах, переносных цистернах и вагонах-батареях", при этом записать новые абзацы:

"Цистерна переносная - представляет собой цистерну вместимостью более 450 л, предназначенную для мультимодальных перевозок и используемую для транспортировки неохлажденных сжиженных газов класса 2. Котел переносной цистерны должен быть оснащен эксплуатационным и конструктивным оборудованием, необходимым для перевозки газов. Переносная цистерна должна быть сконструирована так, чтобы она могла наполняться и опорожняться без демонтажа конструктивного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны котла стабилизирующие элементы и приспособления для механизированных погрузочно-разгрузочных операций, а также должна быть оборудована салазками или опорами;

Многоэлементные газовые контейнеры (МЭГК) - комплекты баллонов, трубок и связок баллонов, соединенных между собой коллектором и собранных в единое целое в рамной конструкции и используемые в мультимодальной перевозке. МЭГК включают эксплуатационное и конструктивное оборудование, необходимое для перевозки газов;

Вагон-батарея - вагон с комплектом элементов, соединенных между собой коллектором и стационарно установленных на раме вагона. Элементами вагона-батареи считаются: баллоны, трубки, связки баллонов (клети), барабаны под давлением, а также цистерны, предназначенные для перевозки газов класса 2, вместимостью более 450 л".