Угода
про транзит електричної енергії та потужності
держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав
(укр/рос)

Уряди держав-учасниць цієї Угоди, які надалі іменуються Сторонами,

керуючись положеннями Енергетичної Хартії від 17 грудня 1991 року та Угоди до Енергетичної Хартії від 17 грудня 1994 року,

грунтуючись на Угоді про координацію міждержавних відносин в галузі електроенергетики Співдружності Незалежних Держав від 14 лютого 1992 року,

керуючись Договором про забезпечення паралельної роботи електроенергетичних систем держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав від 25 листопада 1998 року,

висловлюючи готовність рівноправного співробітництва в галузі електроенергетики на засаді взаємного довір'я та невтручання в управління електроенергетичними системами Сторін,

з метою використання технічних та економічних переваг паралельної роботи електроенергетичних систем Сторін і реалізації міжсистемних ефектів,

визнаючи зростаючу зацікавленість у торгівлі електроенергією,

прагнучи сприяти у створенні відкритого ринку електричної енергії та потужності,

погодились про нижченаведене:

Стаття 1

З метою цієї Угоди терміни, що використовуються, означають:

транзит електричної енергії та потужності -

а) передача територією Сторони через її електричні мережі електричної енергії та потужності, які вироблені на території іншої держави і призначені для третьої держави, за умови, що інша, або третя держава є державою-учасницею цієї Угоди;

б) передача електричної енергії та потужності між двома пунктами однієї Сторони територією іншої Сторони через її електричні мережі;

суб'єкт господарювання - юридична або фізична особа, яка займається виробництвом, передачею, розподілом електричної енергії та потужності відповідно до національного законодавства держави.

Стаття 2

Сторони в межах існуючих технічних можливостей забезпечують безперешкодний транзит електричної енергії та потужності через свої території незалежно від місця походження, місця призначення та власника електричної енергії і потужності відповідно до погоджених, економічно обгрунтованих і прозорих тарифів, на підставі укладених договорів (угод).

Стаття 3

Транзит електричної енергії та потужності здійснюється на основі договорів (контрактів), які укладаються суб'єктами господарювання Сторін незалежно від форм власності і відомчої належності.

Транзит електричної енергії та потужності здійснюється через лінії електропостачання усіх класів напруги незалежно від відомчої належності відповідно до затверджених Сторонами переліків міждержавних ліній електропостачання і пунктів митного контролю електричної енергії, які обладнані системами обліку електричної енергії і відповідають чинним нормативним актам та/або умовам контракту, укладеного між суб'єктами господарювання Сторін.

Стаття 4

Кожна Сторона зобов'язується у зовнішньоторговельних угодах (договорах) та інших відповідних документах, що регулюють транзит електричної енергії і потужності та використання ліній електропостачання для транзиту, передбачати не менш сприятливий режим транзиту ніж той, що передбачається техніко-технологічними та нормативно-правовими актами, які регулюють передачу електричної енергії і потужності, що виробляються на її власній території або призначаються для її власних потреб.

Стаття 5

Сторони сприяють максимальному використанню діючих систем транзиту електричної енергії і потужності.

Стаття 6

В разі, якщо транзитні потужності Сторони, яка здійснює транзит, нижче пропозицій щодо здійснення транзитних операцій електричної енергії і потужності потенційних учасників, пріоритети встановлюються Стороною, яка здійснює транзит, виключно на підставі техніко-економічної переваги тієї або іншої пропозиції.

Стаття 7

Сторони сприяють реконструкції існуючих та/або будівництву нових ліній електропостачання на території Сторони, яка здійснює транзит електричної енергії та потужності.

Порядок інвестування грошових коштів та матеріальних засобів у реконструкцію існуючих та/або будівництво нових потужностей з транзиту електричної енергії та потужності, а також розподіл прав на такі об'єкти будуть визначатися окремими дво- та багатосторонніми угодами між учасниками інвестиційних проектів.

Стаття 8

Сторони вживають практичних заходів щодо гармонізації своїх правових, інституційних і технологічних норм та засобів транзиту електричної енергії та потужності.

Стаття 9

Митне оформлення і митний контроль електроенергії, що перетікає між Сторонами, здійснюється відповідно до митних законодавств Сторін та інших документів, прийнятих Сторонами в рамках Співдружності в цій галузі.

Стаття 10

Послуги з транзиту електричної енергії та потужності оплачуються за тарифами, які погоджуються між суб'єктами господарювання Сторін - учасниками договорів (контрактів) з транзиту електричної енергії та потужності.

Визначення обсягів транзиту електричної енергії та потужності здійснюється за згодою зацікавлених Сторін.

Стаття 11

Сторони вживають заходів щодо забезпечення своєчасних розрахунків за транзит електричної енергії та потужності.

Стаття 12

Кожна Сторона зобов'язується мати протиаварійну автоматику в обсягах, достатніх для запобігання розвитку системних (каскадних) аварій, що виникають на території іншої Сторони.

Стаття 13

У разі виникнення аварійних ситуацій, що впливають на транзит електричної енергії та потужності, Сторони та/або суб'єкти господарювання сприяють у запобіганні розвитку аварій та допомагають у ліквідації їх наслідків.

Порядок відшкодування збитків внаслідок скорочення обсягів транзиту електричної енергії та потужності, спричинених аварією, буде визначатися відповідно до договорів (контрактів) з транзиту електричної енергії та потужності.

Стаття 14

З метою найшвидшої ліквідації аварій Сторона, на території якої сталася аварія, надає право аварійно-відновлюючим підрозділам інших Сторін вільно ввозити та/або вивозити на свою територію обладнання та матеріали згідно з табелем технічного оснащення цих підрозділів, які підлягають обов'язковому декларуванню і митному контролю. При цьому Сторони зобов'язуються не застосовувати мито та еквівалентні йому збори, а також обмежень нетарифного характеру до вищезгаданих обладнання та матеріалів.

Стаття 15

Сторони вживають заходів, у тому числі спільних, для того, щоб жодна зі Сторін не опинилася під загрозою відключення від джерел постачання електричної енергії та потужності і завдання шкоди інтересам постачальників, споживачів та учасників транзиту.

Діяльність суб'єктів господарювання, які експлуатують об'єкти електроенергетики, через які здійснюється та/або які забезпечують транзит, регламентується національним законодавством Сторін і угодами між ними.

Стаття 16

Сторони інформують одна одну та Електроенергетичну Раду Співдружності

Незалежних Держав про підготовку нових правових актів, зміну податкового і митного законодавств в галузі транзиту електричної енергії та потужності, проводять відповідні консультації з метою досягнення взаємоприйнятних рішень.

Сторони повідомляють одна одну про прийняття нових правових актів у галузі податкового і митного законодавства протягом місяця з дня набрання ними чинності.

Стаття 17

Ця Угода не торкається положень міжнародних угод, учасниками яких є Сторони.

Стаття 18

Спірні питання, пов'язані із застосуванням або тлумаченням цієї Угоди, вирішуються шляхом консультацій і переговорів між зацікавленими Сторонами. При неможливості врегулювання спірних питань шляхом переговорів Сторони звертаються до арбітражних або інших міжнародних судів.

Стаття 19

В разі виникнення спору стосовно транзиту електричної енергії і потужності між Сторонами, вони не припиняють і не зменшують транзитні поставки електричної енергії і потужності, а також забезпечують дотримання усіх, досягнутих раніше домовленостей, до остаточного вирішення спору, керуючись при цьому положеннями Енергетичної Хартії від 17 грудня 1991 року, Угоди до Енергетичної Хартії від 17 грудня 1994 року, інших міжнародних угод і договорів, які укладаються між суб'єктами господарювання.

Стаття 20

Ця Угода діє протягом п'яти років з дня набрання нею чинності. Після закінчення цього терміну Угода автоматично продовжується кожного разу на новий п'яти річний період, якщо Сторони не приймуть іншого рішення.

Стаття 21

Кожна Сторона може вийти з цієї Угоди, надіславши письмове повідомлення про це до депозитарію не пізніше, ніж за один рік до дати виходу, виконавши фінансові й інші зобов'язання, що виникли під час дії Угоди.

Стаття 22

Ця Угода є відкритою для приєднання до неї інших держав, які поділяють її цілі та принципи, шляхом передачі до депозитарію документів про таке приєднання. Приєднання вважається таким, що набрало чинності, з дня одержання депозитарієм повідомлення про таке приєднання.

Стаття 23

До цієї Угоди можуть бути внесені зміни і доповнення за спільною згодою усіх Сторін, які оформлюються відповідними протоколами, що є її невід'ємною частиною і набирають чинності в порядку, передбаченому статтею 24 цієї Угоди.

Стаття 24

Ця Угода набирає чинності з дня її підписання, а для держав, законодавство яких вимагає виконання внутрішніх державних процедур, що необхідні для набирання нею чинності, - з дати передачі відповідних документів до депозитарію.

Укладено в місті Москві 25 січня 2000 року в одному автентичному примірнику російською мовою. Автентичний примірник зберігається в Виконавчому комітеті Співдружності Незалежних Держав, якій надішле кожній державі, яка підписала цю Угоду, її завірену копію.

ВідУряду Азербайджанської Республіки
Від Уряду Республіки Вірменія
Від Уряду Республіки Білорусь
Від Уряду Грузії
Від Уряду Республіки Казахстан
Від Уряду Киргизької Республіки
Від Уряду Республіки Молдова
Від Уряду Російської Федерації
Від Уряду Республіки Таджикистан
Від Уряду Туркменистану
Від Уряду Республіки Узбекистан
Від Уряду України 

Москва - 25.01.2000

Застереження України
щодо пункту 3 порядку денного засідання
Ради голів урядів СНД

"Про Угоду про транзит електричної енергії
та потужності держав-учасниць СНД"
25 січня 2000 року

"За винятком положень про відкритий ринок електроенергії держав-учасниць СНД, а також положень, які містять вимоги до економічного обгрунтування умов транзиту, що є предметом окремих контрактів і договорів"

Прем'єр-міністр України В. Ющенко

Особиста думка Грузії
до проекту "Угоди про транзит електричної енергії та
потужності держав-учасниць Співдружності Незалежних
Держав"

Статтю 8 - вилучити;

В. Лордкіпанідзе

Особиста думка
Республіки Узбекистан
до проекту "Угоди про транзит електричної енергії
та потужності держав-учасниць СНД"

Республіка Узбекистан вважає питання "Угоди про транзит електричної енергії та потужності держав-учасниць СНД" здійснювати на двосторонній засаді.

Соглашение
о транзите электрической энергии и мощности
государств-участников Содружества Независимых Государств

(Москва, 25 января 2000 года)

Правительства государств-участников настоящего Соглашения, именуемых в дальнейшем Стороны,

руководствуясь положениями Энергетической хартии от 17 декабря 1991 года и Договора к Энергетической хартии от 17 декабря 1994 года,

основываясь на Соглашении о координации межгосударственных отношений в области электроэнергетики Содружества Независимых осударств от 14 февраля 1992 года,

руководствуясь Договором об обеспечении параллельной работы электроэнергетических систем государств-участников Содружества Независимых Государств от 25 ноября 1998 года,

выражая готовность к равноправному сотрудничеству в области электроэнергетики на основе взаимного доверия и невмешательства в управление электроэнергетическими системами Сторон,

в целях использования технических и экономических преимуществ параллельной работы электроэнергетических систем Сторон и реализации межсистемных эффектов,

признавая растущую заинтересованность в торговле электроэнергией,

стремясь содействовать становлению открытого рынка электрической энергии и мощности,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения следующие термины означают: транзит электрической энергии и мощности -

а) передача через территорию Стороны по ее электрическим сетям электрической энергии и мощности, произведенных на территории другого государства и предназначенных для территории третьего государства, при условии, что либо другое, либо третье государство является государством-участником настоящего Соглашения;

б) передача электрической энергии и мощности между двумя пунктами одной Стороны через территорию другой Стороны по ее электрическим сетям;

хозяйствующий субъект - юридическое или физическое лицо, занимающееся производством, передачей, распределением электрической энергии и мощности в соответствии с национальным законодательством государства.

Статья 2

Стороны в пределах имеющихся технических возможностей обеспечивают беспрепятственный транзит электрической энергии и мощности через свои территории вне зависимости от места происхождения, места назначения и владельца электрической энергии и мощности по согласованным, экономически обоснованным и прозрачным тарифам, в соответствии с заключенными договорами.

Статья 3

Транзит электрической энергии и мощности осуществляется на основе договоров (контрактов), заключаемых хозяйствующими субъектами Сторон, независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности.

Транзит электрической энергии и мощности осуществляется по линиям электропередачи всех классов напряжения, вне зависимости от ведомственной принадлежности, согласно утвержденным Сторонами перечням межгосударственных линий электропередачи и пунктов таможенного контроля электрической энергии, оборудованных системами учета электрической энергии, отвечающих действующим нормативным актам и/или условиям заключенного между хозяйствующими субъектами Сторон контракта.

Статья 4

Каждая Сторона обязуется во внешнеторговых договорах и иных соответствующих документах, регулирующих транзит электрической энергии и мощности и использование линий электропередачи для транзита, предусмотреть не менее благоприятный режим транзита, чем тот, который предусматривают технико-технологические и нормативно-правовые акты, регулирующие передачу электрической энергии и мощности, производящихся на ее собственной территории или предназначенных для ее собственных нужд.

Статья 5

Стороны оказывают содействие в максимальном использовании существующих систем транзита электрической энергии и мощности.

Статья 6

В случае, если транзитные возможности Стороны, осуществляющей транзит, ниже предложений на выполнение транзитных операций электрической энергии и мощности потенциальных участников, приоритеты устанавливаются Стороной, осуществляющей транзит, исходя исключительно из технико-экономической предпочтительности того или иного предложения.

Статья 7

Стороны оказывают содействие в реконструкции существующих и/или строительстве новых линий электропередачи на территории Стороны, осуществляющей транзит электрической энергии и мощности.

Порядок инвестирования денежных и материальных средств в реконструкцию существующих и/или строительство новых мощностей по транзиту электрической энергии и мощности, а также распределение прав на такие объекты будут определяться отдельными двух- и многосторонними соглашениями между участниками инвестиционных проектов.

Статья 8

Стороны осуществляют практические меры по гармонизации своих правовых, институциональных и технологических норм и механизмов транзита электрической энергии и мощности.

Статья 9

Таможенное оформление и таможенный контроль электроэнергии, перемещаемой между Сторонами, осуществляется в соответствии с таможенными законодательствами Сторон и другими документами, принятыми Сторонами в рамках Содружества в этой области.

Статья 10

Услуги по транзиту электрической энергии и мощности оплачиваются по тарифам, согласованным между хозяйствующими субъектами Сторон - участниками договоров (контрактов) по транзиту электрической энергии и мощности.

Определение объемов транзита электрической энергии и мощности производится по согласованию заинтересованных Сторон.

Статья 11

Стороны принимают меры по обеспечению своевременности расчетов за транзит электрической энергии и мощности.

Статья 12

Каждая Сторона обязуется иметь противоаварийную автоматику в объемах, достаточных для недопущения развития системных (каскадных) аварий, возникающих на территории другой Стороны.

Статья 13

В случае возникновения аварийных ситуаций, влияющих на транзит электрической энергии и мощности, Стороны и/или хозяйствующие субъекты оказывают содействие в предотвращении развития аварий и помощь в ликвидации их последствий.

Порядок возмещения ущерба вследствие сокращения объемов транзита электрической энергии и мощности, вызванного аварией, будет определяться в соответствии с договорами (контрактами) на транзит электрической энергии и мощности.

Статья 14

В целях быстрейшей ликвидации аварий Сторона, на территории которой произошла авария, предоставляет право аварийно-восстановительным подразделениям других Сторон свободно ввозить и/или вывозить на свою территорию оборудование и материалы согласно табелю технической оснащенности этих подразделений, которые подлежат обязательному декларированию и таможенному контролю. При этом Стороны обязуются не применять таможенные пошлины и эквивалентные им сборы, а также ограничения нетарифного характера на указанные оборудование и материалы.

Статья 15

Стороны принимают меры, в том числе совместные, для того чтобы ни одна из Сторон не оказалась под угрозой отключения от источников поставок электрической энергии и мощности и нанесения ущерба интересам поставщиков, потребителей и участников транзита.

Деятельность хозяйствующих субъектов, эксплуатирующих объекты электроэнергетики, по которым осуществляется и/или которые обеспечивают транзит, регламентируется национальными законодательствами Сторон и соглашениями между ними.

Статья 16

Стороны информируют друг друга и Электроэнергетический совет Содружества Независимых Государств о подготовке новых правовых актов, изменениях налогового и таможенного законодательств в области транзита электрической энергии и мощности, проводят соответствующие консультации в целях достижения взаимоприемлемых решений.

Стороны уведомляют друг друга о принятии новых правовых актов в области налогового и таможенного законодательств в течение месяца со дня вступления их в силу.

Статья 17

Настоящее Соглашение не затрагивает положений международных соглашений, участниками которых являются Стороны.

Статья 18

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами. При невозможности урегулирования спорных вопросов путем переговоров Стороны обращаются в арбитражные или иные международные суды.

Статья 19

В случае возникновения спора по транзиту электрической энергии и мощности между Сторонами они не прерывают и не сокращают транзитные поставки электрической энергии и мощности, а также обеспечивают соблюдение всех ранее достигнутых договоренностей до окончательного разрешения спора, руководствуясь при этом положениями Энергетической хартии от 17 декабря 1991 года, Договора к Энергетической хартии от 17 декабря 1994 года, других международных соглашений и договоров, заключаемых между хозяйствующими субъектами.

Статья 20

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на новый 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 21

Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за один год до даты выхода, выполнив финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Соглашения.

Статья 22

Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием уведомления о таком присоединении.

Статья 23

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия всех Сторон, которые оформляются соответствующими протоколами, являющимися неоткемлемой его частью и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 24 настоящего Соглашения.

Статья 24

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, а для государств, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, - с даты передачи соответствующих документов депозитарию.

Совершено в городе Москве 25 января 2000 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

(Подписи)

Договаривающиеся стороны:
Армения
Белоруссия
Грузия
Казахстан
Киргизия
Молдавия
Россия
Таджикистан
Украина