Типовой закон ЮНСИТРАЛ
о международных кредитовых переводах

Комиссия ООН по праву международной торговли
Двадцать пятая сессия. Нью-Йорк, 4-22 мая 1992 года
Документ А/CN. 9/XXV/CRP. 1/Add 13
14 Мау 1992
(аутентичный текст)1

_________________

1 См.: ООН. Комиссия ООН по праву международной торговли. Ежегодник. Том XXIII: 1992 год. Нью-Йорк, 1992, с.413.

Глава I

Общие положения*

Статья 1. Сфера применения**

1) Настоящий закон применяется к кредитовым переводам, когда любой банк-отправитель и его банк-получатель находятся в разных государствах.

2) Настоящий закон применяется к другим предприятиям, в сферу обычной деятельности которых входит исполнение платежных поручений, таким же образом, как он применяется к банкам.

3) Для цели определения сферы применения настоящего закона отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

__________________

* Комиссия предлагает государствам следующий текст, который они, возможно, пожелают принять:

Статья V Коллизия правовых норм

1) Права и обязанности, вытекающие из платежного поручения, регулируются правом, выбранным сторонами. При отутствии договоренности применяется право государства банка-получателя.

2) Второе предложение пункта 1 не влияет на определение того, какое право регулирует решение вопроса о том, обладал ли фактический отправитель платежного поручения полномочиями обязать предполагаемого отправителя.

3) Для целей настоящей статьи:

а) если государство состоит из нескольких территориальных единиц, в которых действуют различные правовые нормы, каждая территориальная единица считается отдельным государством;

б) отделения и отдельные конторы одного банка в разных государствах являются отдельными банками.

__________________

** Настоящий закон не регулирует вопросы, касающиеся защиты потребителей.

Статья 2. Определения

Для целей настоящего закона:

а) "Кредитовый перевод" означает ряд операций, начиная с платежного поручения перевододателя, осуществляемых с целью передачи средств в распоряжение бенефициара. Этот термин распространяется на любые платежные поручения, выдаваемые банком перевододателя или любым банком-посредником в целях выполнения платежного поручения перевододателя. Платежное поручение, выдаваемое в целях осуществления платежа по такому поручению, считается частью другого кредитового перевода;

b) "Платежное поручение" означает безусловный приказ в любой форме отправителя банку-получателю передать в распоряжение бенефициара установленную или подлежащую установлению сумму денег, если

і) возмещение банку-получателю должно предоставляться путем дебетования счета отправителя или получения от него платежа иным образом и

іі) приказ не предусматривает, что платеж должен быть произведен по просьбе бенефициара.

Ничто в настоящем пункте не запрещает считать какой-либо приказ платежным поручением лишь в силу того, что в нем содержится указание банку бенефициара держать, пока бенефициар не запросит платеж, средства для бенефициара, который не имеет счета в этом банке;

с) "Перевододатель" означает лицо, выдающее первое платежное поручение в ходе кредитового перевода;

d) "Бенефициар" означает лицо, указанное в платежном поручении перевододателя в качестве получателя средств в результате кредитового перевода;

е) "Отправитель" означает лицо, которое выдает платежное поручение, включая перевододателя и любой банк-отправитель;

f) "Банк-получатель" означает банк, который получает платежное поручение;

g) "Банк-посредник" означает любой банк-получатель, не являющийся банком перевододателя и банком бенефициара;

h) "Средства" или "деньги" включают кредитовый остаток на счете, который ведется банком, и включают кредитовый остаток, выраженный в валютно-расчетной единице, установленной межправительственным учреждением или соглашением двух или более государств, при условии, что настоящий закон применяется без ущерба для правил такого межправительственного учреждения или положений такого соглашения;

і) "Удостоверение подлинности" означает определенную по соглашению процедуру для установления того, действительно ли платежное поручение, измененное платежное поручение или отзыв платежного поручения выдано лицом, указанным в качестве отправителя;

j) "Рабочий день банка" означает ту часть дня, в течение которой банк выполняет данный вид операций;

k) "Срок исполнения" означает срок в один-два дня, начинающийся с первого дня, когда платежное поручение может быть исполнено согласно статье 11(1), и истекающий в последний день, в который оно может быть исполнено согласно этой статье;

l) "Исполнение", в той мере, в какой этот термин применяется к банку-получателю, не являющемуся банком бенефициара, означает выдачу платежного поручения, предназначенного для выполнения платежного поручения, полученного этим банком-получателем;

m) "Проценты" означают прирост соответствующих средств или денег за определенное время, который, если не достигнуто согласия об ином, исчисляется по ставкам и на основе, принятым в банковской практике в отношении соответствующих средств или денег.

Статья 3. Обусловленные приказы

1) Когда приказ не представляет собой платежного поручения, поскольку он предполагает выполнение определенных условий, но получивший приказ банк исполняет его, выдав безусловное платежное поручение, в последующем отправитель обусловленного приказа имеет те же права и обязанности по настоящему закону, что и отправитель платежного поручения, а указанный в обусловленном приказе бенефициар рассматривается как бенефициар по платежному поручению.

2) Настоящий закон не регулирует сроков исполнения обусловенного приказа, полученного банком, а также не влияет на какие-либо права или обязанности отправителя обусловленного приказа, которые зависят от выполнения содержащегося в нем условия.

Статья 4. Изменения по договоренности

Если в настоящем законе не предусмотрено иное, права и обязанности сторон кредитового перевода могут быть изменены по их договоренности.

Глава II

Обязанности сторон

Статья 5. Обязанности отправителя

1) Отправитель несет обязанности в связи с платежным поручением, измененным платежным поручением или отзывом платежного поручения, если они были выданы отправителем или другим лицом, которое имело полномочия обязать отправителя.

2) Когда подлинность платежного поручения, измененного платежного поручения или отзыва платежного поручения должна быть удостоверена каким-либо иным способом помимо простого сопоставления подписей, предполагаемый отправитель, который не несет обязанностей согласно пункту 1, тем не менее несет такие обязанности, если

а) удостоверение подлинности представляет собой в данных обстоятельствах коммерчески обоснованный метод защиты против несанкционированных платежных поручений и

b) банк-получатель произвел удостоверение подлинности.

3) Сторонам не разрешается договариваться о возложении обязанностей на предполагаемого отправителя согласно пункту 2, если удостоверение подлинности не является коммерчески обоснованным в данных обстоятельствах.

4) Предполагаемый отправитель не несет, однако, ответственности согласно пункту 2, если он докажет, что платежное поручение, полученное банком-получателем, было результатом действий какого-либо лица, иного, чем:

а) нынешний или бывший служащий предполагаемого отправителя или

b) лицо, отношения которого с предполагаемым отправителем дали такому лицу возможность получить доступ к процедуре удостоверения подлинности.

Предыдущее предложение не применяется, если банк-получатель докажет, что платежное поручение явилось результатом действий лица, которое получило доступ к процедуре удостоверения подлинности по вине предполагаемого отправителя.

5) Отравитель, несущий обязанности по платежному поручению, несет обязанности в соответствии с условиями поручения, полученного банком-получателем. Однако отправитель не несет ответственности за ошибочные дубликаты платежного поручения, ошибки или несоответствия в платежном поручении, если

а) отправитель и банк-получатель договорились о процедуре обнаружения ошибочных дубликатов, ошибок или несоответствий в платежном поручении и

b) использование этой процедуры банком-получателем позволило или могло бы позволить обнаружить ошибочный дубликат, ошибку или несоответствие.

Если ошибка или несоответствие, которое обнаружил бы банк, заключается в том, что отправитель дал указание о платеже в сумме большей, чем это входило в его намерения, то отправитель несет ответственность только в объеме предполагавшейся суммы. Пункт 5 применяется в отношении ошибки или несоответствия в измененном поручении или поручении об отзыве так же, как он применяется в отношении ошибки или несоответствия в платежном поручении.

6) У отправителя возникает обязанность произвести платеж банку-получателю по платежному поручению, когда банк-получатель акцептует его, однако срок платежа наступает лишь с наступлением срока исполнения.

Статья 6. Платеж банку-получателю

Для целей настоящего закона платеж в соответствии с обязанностью отправителя произвести платеж банку-получателю согласно статье 5(6) имеет место

а) если банк-получатель дебетует счет отправителя в банке-получателе когда производится дебетованне; или

b) если отправитель является банком и подпункт (а) не применяется -

і) когда средства, кредитованные отправителем на счет банка-получателя у отправителя, используются, или, если они не используются, на следующий рабочий день банка после дня, на который кредитованные средства предоставляются для использования и банку-получателю становится известно об этом факте, или

іі) когда средства, кредитованные отправителем на счет банка-получателя в другом банке, используются, или, если они не используются, на следующий рабочий день банка после дня, на который кредитованные средства предоставляются для использования и банку-получателю становится известно об этом факте, или

ііі) когда производится окончательный расчет в отношении банка-получателя в центральном банке, в котором банк-получатель имеет счет, или

iv) когда производится окончательный расчет в отношении банка-получателя в соответствии с

а. правилами системы перевода средств, которая предусматривает расчет по обязательствам между участниками на двусторонней либо многосторонней основе, или

b. двусторонним соглашением о взаимных зачетах с отправителем; или

с) если не применяются ни подпункт (а), ни подпункт (b) - в соответствии с иными правовыми нормами.

Статья 7. Акцепт или отклонение платежного поручения
банком-получателем, не являющимся банком бенефициара

1) Положения настоящей статьи применяются к банку-получателю, не являющемуся банком бенефициара.

2) Банк-получатель акцептует платежное поручение отправителя в ближайший из нижеуказанных моментов времени:

а) когда банк получает платежное поручение при условии, что отправитель и банк договорились, что банк будет исполнять, платежные поручения отправителя по их получении;

b) когда банк направляет отправителю уведомление об акцепте;

с) когда банк выдает платежное поручение, предназначенное для выполнения полученного платежного поручения;

d) когда банк дебетует счет отправителя в этом банке в качестве платежа по платежному поручению; или

е) когда истек срок направления уведомления об отклонении согласно пункту 3, а уведомление не направлено.

3) Банк-получатель, который не акцептует платежного поручения, обязан направить уведомление об отклонении не позднее следующего рабочего дня банка после истечения срока исполнения, кроме случаев, когда:

а) при осуществлении платежа путем дебетования счета отправителя в банке-получателе на счете не имеется достаточных средств для платежа по платежному поручению;

b) при осуществлении платежа иным образом платеж не был получен; или

с) имеющейся информации недостаточно для идентификации отправителя.

4) Платежное поручение теряет силу, если оно не было акцептовано или не было отклонено согласно настоящей статье до конца работы в пятый рабочий день банка после истечения срока исполнения.

Статья 8. Обязанности банка-получателя, не являющегося
банком бенефициара

1) Положения настоящей статьи применяются к банку-получателю, не являющемуся банком бенефициара.

2) Банк-получатель, который акцептует платежное поручение, обязан согласно этому платежному поручению в сроки, установленные в статье 11, выдать либо банку бенефициара, либо банку-посреднику платежное поручение, которое соответствует содержанию платежного поручения, полученного банком-получателем, и которое содержит указания, необходимые для осуществления кредитового перевода надлежащим образом.

3) Банк-получатель, установивший, что указание отправителя, оговаривающее банк-посредник или систему перевода средств, которые должны быть использованы при осуществлении кредитового перевода, невыполнимо или что выполнение этого указания будет сопряжено с чрезмерными затратами или задержкой в завершении кредитового перевода, считается выполнившим положения пункта 2, если до истечения срока исполнения он запрашивает отправителя в отношении дальнейших действий, которые ему следует предпринять.

4) Когда получено указание, которое, как представляется, предназначено в качестве платежного поручения, однако не содержит достаточной информации, чтобы считаться платежным поручением, или, являясь платежным поручением, не может быть исполнено по причине недостаточной информации, но при этом отправитель может быть идентифицирован, банк-получатель уведомляет отправителя о такой неполной информации в сроки, установленные в статье 11.

5) Когда банк-получатель обнаруживает расхождение в информации, касающейся подлежащей переводу суммы денег, он в сроки, установленные в статье 11, направляет отправителю уведомление об этом расхождении, если отправитель может быть идентифицирован. Любые проценты, подлежащие выплате согласно статье 17(4) за ненаправление уведомления, требуемого по настоящему пункту, вычитаются из любых процентов, подлежащих выплате согласно статье 17(1) за невыполнение положений пункта 2 настоящей статьи.

6) Для целей настоящей статьи отделения и отдельные конторы банка, даже если они находятся в одном государстве, являются отдельными банками.

Статья 9. Акцепт или отклонение платежного поручения
банком бенефициара

1) Банк бенефициара акцептует платежное поручение в ближайший из нижеуказанных моментов времени:

а) когда банк получает платежное поручение при условии, что отправитель и банк договорились, что банк будет исполнять платежные поручения отправителя по их получении;

b) когда банк направляет отправителю уведомление об акцепте;

с) когда банк дебетует счет отправителя в этом банке в качестве платежа по платежному поручению;

d) когда банк кредитует счет бенефициара или каким-либо иным образом передает средства в распоряжение бенефициара;

е) когда банк направляет бенефициару уведомление о том, что тот имеет право снять средства или использовать кредитованные средства;

f) когда банк использует кредитованные средства каким-либо иным образом в соответствии с инструкцией, содержащейся в платежном поручении;

g) когда банк использует кредитованные средства для погашения долга бенефициара перед банком или использует их в соответствии с постановлением суда или иного компетентного органа; или

h) когда истек срок направления уведомления об отклонении согласно пункту 2, а уведомление не направлено.

2) Банк бенефициара, который не акцептует платежного поручения, обязан направить уведомление об отклонении не позднее следующего рабочего дня банка после истечения срока исполнения, кроме случаев, когда:

а) при осуществлении платежа путем дебетования счета отправителя в банке бенефициара на счете не имеется достаточных средств для платежа по платежному поручению;

b) при осуществлении платежа иным образом платеж не был получен; или

с) имеющейся информации недостаточно для идентификации отправителя.

3) Платежное поручение теряет силу, если оно не было акцептовано или не было отклонено согласно настоящей статье до конца работы в пятый рабочий день банка после истечения срока исполнения.

Статья 10. Обязанности банка бенефициара

1) Банк бенефициара обязан после акцепта платежного поручения передать средства в распоряжение бенефициара или иным образом использовать кредитованные средства в соответствии с платежным поручением и правом, регулирующим отношения между банком и бенефициаром.

2) Когда получено указание, которое, как представляется, предназначено в качестве платежного поручения, однако не содержит достаточной информации, чтобы считаться платежным поручением, или, являясь платежным поручением, не может быть исполнено по причине недостаточной информации, но при этом отправитель может быть идентифицирован, банк бенефициара уведомляет отправителя о такой неполной информации в сроки, установленные в статье 11.

3) Когда банк бенефициара обнаруживает расхождение в информации, касающейся подлежащей переводу суммы денег, он в сроки, установленные в статье 11, направляет отправителю уведомление об этом расхождении, если отправитель может быть идентифицирован.

4) Когда банк бенефициара обнаруживает расхождение в информации, призванной идентифицировать бенефициара, он в сроки, установленные в статье 11, уведомляет отправителя об этом расхождении, если отправитель может быть идентифицирован.

5) Если в платежном поручении не указано иного, банк бенефициара в сроки, требуемые для исполнения согласно статье 11, направляет бенефициару, который не имеет счета в этом банке, уведомление о том, что он держит поступившие в пользу бенефициара средства, если банк располагает достаточной информацией для направления такого уведомления.

Статья 11. Срок исполнения банком-получателем платежного
поручения и направления уведомлений

1) Как правило, банк-получатель, который обязан исполнить платежное поручение, обязан сделать это в рабочий день банка, когда оно получено. Если он не делает этого, он исполняет поручение в рабочий день банка после его получения. Однако если:

а) в платежном поручении указана более поздняя дата, платежное поручение исполняется в эту дату, или

b) в поручении указывается дата, когда средства должны быть переданы в распоряжение бенефициара, и из этой даты следует, что исполнение целесообразно перенести на более поздний срок, с тем чтобы банк бенефициара акцептовал платежное поручение и исполнил его в эту дату, платежное поручение исполняется в эту дату.

2) Если банк-получатель исполняет платежное поручение в рабочий день банка после его получения, кроме случаев, когда это происходит о соответствии с подпунктом (а) или (b) пункта 1, банк-получатель должен исполнить поручение, используя в качестве дня валютирования день его получения.

3) Банк-получатель, на который возлагается обязанность исполнить платежное поручение в силу акцепта платежного поручения согласно статье 7(2)(е), должен исполнить поручение, используя в качестве даты валютирования наиболее позднюю из двух дат: дату получения платежного поручения или дату, когда

а) при осуществлении платежа путем дебетования счета отправителя в банке бенефициара на счете имеются достаточные средства для платежа по платежному поручению,

b) при осуществлении платежа иным образом платеж получен.

4) Уведомление, которое требуется направить согласно статье 8(4) или (5) либо статье 10(2), (3) или (4), направляется в следующий рабочий день банка после истечения срока исполнения или до этого дня.

5) Банк-получатель, который получает платежное поручение после установленного этим банком-получателем предельного срока для платежных поручений данного вида, имеет право считать это поручение полученным на следующий день, когда банк исполняет платежные поручения такого вида.

6) Если банк-получатель обязан принять какие-либо меры в тот день, когда он не принимает такие меры, он должен принять требуемые меры на следующий день, когда он принимает такие меры.

7) Для целей настоящей статьи отделения или отдельные конторы банка, даже если они находятся в одном государстве, являются отдельными банками.

Статья 12. Отзыв

1) Платежное поручение может быть отозвано отправителем лишь в том случае, если банк-получатель, не являющийся банком бенефициара, получает поручение об отзыве достаточно заблаговременно и таким образом, чтобы у банка-получателя имелась разумная возможность предпринять необходимые действия до фактического момента исполнения или наступления дня, когда платежное поручение должно было быть исполнено согласно подпункту (а) или (b) статьи 11 (1), в зависимости от того, какой момент наступает позднее.

2) Платежное поручение может быть отозвано отправителем лишь в том случае, если банк бенефициара получает поручение об отзыве достаточно заблаговременно и таким образом, чтобы у банка имелась разумная возможность предпринять необходимые действия до момента завершения кредитового перевода или наступления дня, когда средства должны быть переданы в распоряжение бенефициара, в зависимости от того, какой момент наступает позднее.

3) Несмотря на положения пунктов 1 и 2, отправитель и банк-получатель могут договориться, что платежные поручения, выданные отправителем банку-получателю, являются безотзывными или что поручение об отзыве имеет силу лишь в том случае, если оно получено ранее, чем в сроки, указанные в пунктах 1 и 2.

4) Подлинность поручения об отзыве должна быть удостоверена.

5) Не являющийся банком бенефициара банк-получатель, исполняющий платежное поручение, или банк бенефициара, акцептующий платежное поручение, в отношении которого получено или получено впоследствии действительное поручение об отзыве, не имеет права на получение платежа по этому платежному поручению. Если кредитовый перевод завершен, банк возмещает любой полученный им платеж.

6) Если получатель возмещения не является перевододателем кредитового перевода, он передает полученные средства его отправителю.

7) Банк, который обязан предоставить возмещение своему отправителю, освобождается от этой обязанности в той мере, в какой он выплачивает возмещение непосредственно предыдущему отправителю. Любой банк, последующий по отношению к этому предыдущему отправителю, освобождается от обязанности в той же мере. Этот пункт не применяется по отношению к банку, если это затронет права и обязанности этого банка в соответствии с любым соглашением или любым правилом системы перевода средств.

8) Перевододатель, который имеет право на возмещение согласно настоящей статье, может получить возмещение от любого банка, обязанного предоставить возмещение согласно этой статье, в той мере, в какой этот банк не выплатил ранее возмещения. Банк, который обязан предоставить возмещение, освобождается от этой обязанности в той мере, в какой он выплачивает возмещение непосредственно перевододателю. Любой другой банк, несущий обязанность, освобождается от нее в той же мере.

9) Пункты 7 и 8 не применяются по отношению к банку, если это затронет права и обязанности этого банка в соответствии с любым соглашением или любым правилом системы перевода средств.

10) Если кредитовый перевод завершен, однако какой-либо банк-получатель исполняет платежное поручение, в отношении которого получено или получено впоследствии действительное поручение об отзыве, банк-получатель имеет такие права на получение от бенефициара возмещения суммы кредитового перевода, какие могут быть предусмотрены другими правовыми нормами.

11) Смерть, неплатежеспособность, банкротство или недееспособность отправителя или перевододателя сами по себе не приводят к отзыву платежного поручения или прекращению полномочий отправителя.

12) Принципы, предусмотренные в настоящей статье, применяются к измененному платежному поручению.

13) Для целей настоящей статьи отделения или отдельные конторы банка, даже если они находятся и одном государстве, являются отдельными банками.

Глава III

Последствия неисполнения, ошибочного
исполнения или задержки исполнения
кредитового перевода

Статья 13. Помощь

Пока кредитовый перевод не завершен, каждому банку-получателю предлагается оказывать помощь перевододателю и каждому последующему банку-отправителю и добиваться помощи от следующего банка-получателя в завершении банковских процедур кредитового перевода.

Статья 14. Возмещение

1) Если кредитовый перевод не завершен, банк перевододателя обязан возместить перевододателю любой полученный от него платеж с процентами за период, начинающийся со дня платежа и заканчивающийся в день возмещения средств. Банк перевододателя и каждый последующий банк-получатель имеет право на возмещение любых средств, которые он выплатил своему банку-получателю, с процентами за период, начинающийся со дня платежа и заканчивающийся в день возмещения средств.

2) Положения пункта 1 не могут быть изменены на основании соглашения, за исключением случаев, когда действующий с осторожностью банк перевододателя не акцептовал бы иным образом платежное поручение по причине существенного риска, связанного с этим кредитовым переводом.

3) Банк-получатель не обязан предоставлять возмещение согласно пункту 1, если он не может получить возмещения, поскольку банк-посредник, через который он согласно полученному указанию осуществил кредитовый перевод, приостановил платежи или если этому банку-посреднику запрещено законом предоставлять возмещение. Банк-получатель не считается получившим указание относительно использования банка-посредника, если только банк-получатель не докажет, что в аналогичных случаях он не запрашивает на систематической основе таких указаний. Отправитель, который первым оговорил использование этого банка-посредника, имеет право на получение возмещения от банка-посредника.

4) Банк, который обязан предоставить возмещение своему отправителю, освобождается от этой обязанности в той мере, в какой он выплачивает возмещение непосредственно предыдущему отправителю. Любой банк, последующий по отношению к этому предыдущему отправителю, освобождается в той же мере.

5) Перевододатель, который имеет право на возмещение согласно настоящей статье, может получить возмещение от любого банка, обязанного предоставить возмещение согласно этой статье, в той мере, к какой этот банк не выплатил ранее возмещения. Банк, который обязан предоставить возмещение, освобождается от этой обязанности в той мере, в какой он выплачивает возмещение непосредственно перевододателю. Любой другой банк, несущий эту обязанность, освобождается от нее в той же мере.

6) Пункты 4 и 5 не применяются по отношению к банку, если это затронет права и обязанности этого банка в соответствии с любым соглашением или любым правилом системы перевода средств.

Статья 15. Возмещение недовыплаченных средств

Если сумма платежного поручения, исполненного банком-получателем, меньше суммы акцептованного им платежного поручения, если только это не вызвано удержанием им банковских сборов, этот банк обязан выдать платежное поручение на сумму разницы.

Статья 16. Возмещение излишне выплаченных средств

Если кредитовый перевод завершен, однако сумма платежного поручения, исполненного банком-получателем, больше суммы акцептованного им платежного поручения, этот банк имеет такие права на возмещение суммы разницы бенефициаром, какие могут быть предусмотрены другими правовыми нормами.

Статья 17. Обязательства по уплате процентов

1) У банка-получателя, не выполняющего своих обязанностей согласно статье 8(2), возникает обязательство перед бенефициаром, если кредитовый перевод завершается. Банк-получатель обязан уплатить проценты с суммы платежного поручения за период задержки, вызванной неисполнением со стороны банка-получателя. Если задержка касается лишь части суммы платежного поручения, то обязательство заключается в уплате процентов с суммы, выплата которой была задержана.

2) Обязательство банка-получателя согласно пункту 1 может быть выполнено путем его платежа банку-получателю или путем прямого платежа бенефициару. Если банк-получатель, получающий платеж, не является бенефициаром, банк-получатель передает право на получение процентов следующему банку-получателю или, если он является банком бенефициара, бенефициару.

3) Перевододатель может истребовать проценты, которые бенефициар имел право получить, но не получил, в соответствии с пунктами 1 и 2, в сумме, равной сумме процентов, выплаченных перевододателем бенефициару в связи с задержкой в завершении кредитового перевода. Банк перевододателя и каждый последующий банк-получатель, не являющийся банком, обязанным уплатить проценты согласно пункту 1, могут истребовать проценты, выплаченные ими отправителю, со своего банка-получателя или с банка, обязанного их выплатить согласно пункту 1.

4) Банк-получатель, не направляющий уведомления, которое требуется согласно статье 8(4) или (5), уплачивает отправителю проценты с суммы любого платежа, полученного им от отправителя согласно статье 5(6), за период, в течение которого он удерживает платеж.

5) Банк бенефициара, не направляющий уведомления, которое требуется согласно статье 10(2), (3) или (4), уплачивает отправителю проценты с суммы любого платежа, полученного им от отправителя согласно статье 5(6), за период, начинающийся со дня платежа и заканчивающийся в день, когда он направляет требуемое уведомление.

6) Банк бенефициара несет обязательство перед бенефициаром в той мере, в какой это предусмотрено правом, регулирующим отношения между бенефициаром и банком, за невыполнение одной из обязанностей согласно статье 10(1) или (5).

7) Положения настоящей статьи могут быть изменены по договоренности в той мере, в какой это увеличивает или уменьшает обязательства одного банка перед другим банком. Такая договоренность об уменьшении обязательств может содержаться в стандартных условиях операций банка. Банк может согласиться увеличить свои обязательства перед перевододателем или бенефициаром, не являющимися банками, но не может уменьшить свои обязательства перед таким перевододателем или бенефициаром. В частности, он не может уменьшить свои обязательства на основании договоренности об установлении процентной ставки.

Статья 18. Исключительный характер средств правовой защиты

Средства правовой защиты, предусмотренные в статье 17, носят исключительный характер, и никакое другое средство правовой защиты, вытекающее из других принципов права, не применяется к невыполнению положений статей 8 и 10, за исключением любого средства правовой защиты, которое может существовать для случаев, когда банк исполняет платежное поручение ненадлежащим образом или не исполняет его а) с действительным намерением причинить убытки или b) вследствие небрежности и со знанием вероятности причинения убытков.

Глава IV

Завершение кредитового перевода

Статья 19. Завершение кредитового перевода*

1) Кредитовый перевод завершается акцептом платежного поручения банком бенефициара в интересах бенефициара. По завершении кредитового перевода банк бенефициара становится должником бенефициара в размере акцептованного им платежного поручения. Завершение кредитового перевода не оказывает никакого иного влияния на отношения между бенефициаром и банком бенефициара.

2) Кредитовый период считается завершенным независимо от того обстоятельства, что сумма платежного поручения, акцептованного банком бенефициара, меньше, чем сумма платежного поручения перевододателя, в результате взимания сборов одним или несколькими банками-получателями. Завершение кредитового перевода не наносит ущерба каким-либо правам бенефициара на основании применимого права, регулирующего основное обязательство, в отношении возмещения перевододателем суммы этих сборов.

__________________

* Комиссия предлагает государствам следующий текст, который они, возможно, пожелают принять:

Если кредитовый перевод предназначался для целей исполнения обязательства перевододателя перед бенефициаром, которое может быть исполнено путем кредитового перевода на счет, указанный перевододателем, то обязательство исполняется в момент, когда банк бенефициара акцептует платежное поручение, и в том объеме, в каком оно было бы исполнено путем платежа такой же суммы наличными.

Международное торговое право: расчеты по контрактам. Сборник международных документов.
М.: Московский независимый институт международного права, 1996.