Офіційний переклад

Протокол
про внесення поправок до пункту а) частини першої статті 1 та частини першої
та пункту b) частини третьої статті 14 Європейської угоди про міжнародне дорожнє
перевезення небезпечних вантажів (ДОПНВ)

(Про приєднання до Протоколу див. Закон
N 1825-VIII від 19.01.20
17)

Сторони цього Протоколу,

розглянувши положення Європейської угоди про міжнародне дорожнє перевезення небезпечних вантажів (ДОПНВ), учиненої в м. Женеві 30 вересня 1957 року (далі - Угода), стосовно визначення терміну "транспортний засіб" у пункті а) частини першої статті 1 та процедури внесення поправок до додатків до Угоди, зокрема положення пункту 1 статті 14 Угоди;

беручи до уваги те, що стосовно процедури внесення поправок до додатків Договірні Сторони Угоди стикаються зі складнощами при виконанні внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності поправками, у строки, передбачені пунктом 3 статті 14 Угоди;

також беручи до уваги думку Робочої групи з перевезення небезпечних вантажів Комітету з внутрішнього транспорту Європейської економічної комісії Організації Об’єднаних Націй, а також пропозиції урядів Австрії та Франції про внесення поправок до Угоди;

домовилися про таке:

Стаття 1
Поправка до пункту а) частини першої статті 1 Угоди

Пункт а) частини першої статті 1 Угоди змінюється таким чином:

"а) термін "транспортний засіб" означає будь-який автомобіль, який не є транспортним засобом, що належить збройним силам будь-якої Договірної Сторони, або перебуває у підпорядкуванні цих збройних сил, призначений для використання на дорозі, є укомплектованим або неукомплектованим, має не менше чотирьох коліс і розвиває максимальну конструкційну швидкість руху більше 25 км/год., а також причепи до нього, за виключенням транспортних засобів, що рухаються по рейках, сільськогосподарських і лісовозних тракторів, а також усіх інших пересувних механізмів".

Стаття 2
Поправка до частини першої статті 14 Угоди

Частина перша статті 14 Угоди змінюється таким чином:

"1. Незалежно від передбаченої в статті 13 процедури перегляду, будь-яка Договірна Сторона може запропонувати одну або декілька поправок до додатків до цієї Угоди. З цією метою вона направляє текст поправок Генеральному секретарю Організації Об'єднаних Націй. Для забезпечення відповідності між цими додатками та іншими міжнародними договорами, що стосуються перевезення небезпечних вантажів, Генеральний секретар може також пропонувати поправки до додатків до цієї Угоди.

Крім того, на пропозицію Робочої групи він може пропонувати поправки до додатків до цієї Угоди, які були схвалені Робочою групою з перевезення небезпечних вантажів Комітету з внутрішнього транспорту Європейської економічної комісії Організації Об’єднаних Націй".

Стаття 3
Поправка до частини третьої статті 14 Угоди

Пункт b) частини третьої статті 14 Угоди змінюється таким чином:

"b) Договірна Сторона, або, у відповідному випадку, Генеральний Секретар, подаючи проект поправки відповідно до пункту 1 цієї статті, може зазначити у пропозиції щодо її прийняття строк, що перевищує три місяці для набрання поправкою чинності.

Стаття 4
Підписання, ратифікація, прийняття, затвердження або приєднання

1. Договірні Сторони Угоди можуть стати Договірними Сторонами цього Протоколу:

а) шляхом його підписання;

b) шляхом здачі на зберігання ратифікаційної грамоти, документа про прийняття чи затвердження після підписання з умовою ратифікації, прийняття чи затвердження;

с) шляхом здачі на зберігання документа про приєднання.

2. Цей Протокол відкритий для підписання в канцелярії Виконавчого секретаря Європейської економічної комісії в Женеві з 28 жовтня 1993 року до 31 січня 1994 року.

Стаття 5
Депозитарій

Ратифікаційні грамоти, документи про прийняття, затвердження чи приєднання здаються на зберігання Генеральному секретарю Організації Об’єднаних Націй.

Стаття 6
Набрання чинності

Цей Протокол набирає чинності через один місяць з дати, на яку всі Договірні Сторони Угоди підписали цей Протокол без застереження щодо його ратифікації, прийняття або затвердження, або здали на зберігання свої ратифікаційні грамоти, документи про прийняття, затвердження або приєднання, в залежності від кожного окремого випадку.

Стаття 7

Будь-яка держава, яка стає Стороною Угоди після того, як умови щодо набрання чинності цим Протоколом відповідно до статті 6 були виконані, розглядається як Договірна Сторона Угоди з внесеними до неї поправками згідно з цим Протоколом.

Стаття 8

Оригінал цього Протоколу, тексти якого англійською та французькою мовами є рівно автентичними, здається на зберігання Генеральному секретарю Організації Об’єднаних Націй.