ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ
ЗАКОН
Про внесення змін до деяких законів України щодо
усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг
(Документ вводиться в дію з 03.01.2017 р.)
Верховна Рада України постановляє:
I. Внести зміни до таких законів України:
1. У Законі України "Про зовнішньоекономічну діяльність" (Відомості Верховної Ради УРСР, 1991 р., N 29, ст. 377 із наступними змінами):
1) в абзаці тринадцятому статті 1 слова "матеріально оформлена угода" замінити словом "домовленість";
2) у частині другій статті 6:
перше речення після слів "простій письмовій" доповнити словами "або в електронній";
після речення першого доповнити новим реченням такого змісту: "У разі експорту послуг (крім транспортних) зовнішньоекономічний договір (контракт) може укладатися шляхом прийняття публічної пропозиції про угоду (оферти) або шляхом обміну електронними повідомленнями, або в інший спосіб, зокрема шляхом виставлення рахунка (інвойсу), у тому числі в електронному вигляді, за надані послуги".
У зв’язку з цим речення друге і третє вважати відповідно реченням третім і четвертим;
у третьому реченні слова "доручення, статутних документів" замінити словами "доручення (довіреності), установчих документів".
2. У статті 1 Закону України "Про порядок здійснення розрахунків в іноземній валюті" (Відомості Верховної Ради України, 1994 р., N 40, ст. 364 із наступними змінами):
1) перше речення частини першої викласти в такій редакції: "Виручка резидентів у іноземній валюті від експорту продукції підлягає зарахуванню на їх валютні рахунки в уповноважених банках у строки виплати заборгованостей, зазначені в контрактах, але не пізніше 180 календарних днів з дати митного оформлення (виписки вивізної вантажної митної декларації) такої продукції, що експортується, а в разі експорту робіт, транспортних послуг - з моменту підписання акта або іншого документа, що засвідчує виконання робіт, надання транспортних послуг";
2) після частини першої доповнити двома новими частинами такого змісту:
"Вимоги частини першої цієї статті не поширюються на експорт послуг (крім транспортних і страхових), прав інтелектуальної власності, авторських та суміжних прав.
Банки мають право вимагати від резидентів перекладу на українську мову складених іноземною мовою документів, у тому числі рахунка (інвойсу), крім викладених англійською мовою, а також викладених іноземною мовою з одночасним викладенням українською (англійською) мовою".
У зв’язку з цим частини другу - четверту вважати відповідно частинами четвертою - шостою.
3. У Законі України "Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні" (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., N 40, ст. 365; 2011 р., N 45, ст. 484; 2014 р., N 4, ст. 61; 2015 р., N 45, ст. 410):
1) в абзаці одинадцятому статті 1 слова "та підтверджує її здійснення" виключити;
2) у статті 9:
частину першу викласти в такій редакції:
"1. Підставою для бухгалтерського обліку господарських операцій є первинні документи. Для контролю та впорядкування оброблення даних на підставі первинних документів можуть складатися зведені облікові документи";
в абзаці першому слова "на паперових або машинних носіях і" замінити словами "у паперовій або в електронній формі та";
в абзаці третьому слова "і місце" виключити;
в абзаці сьомому слова "аналог власноручного підпису або підпис, прирівняний до власноручного підпису відповідно до Закону України "Про електронний цифровий підпис" виключити;
доповнити абзацом восьмим такого змісту:
"Первинні документи, складені в електронній формі, застосовуються у бухгалтерському обліку за умови дотримання вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг";
в абзаці другому частини третьої слова "на перше число кожного місяця" замінити словами "на кінець останнього дня кожного місяця";
у частині шостій слова "на машинних носіях" замінити словами "з використанням електронних засобів оброблення".
4. У статті 31 Закону України "Про міжнародне приватне право" (Відомості Верховної Ради України, 2005 р., N 32, ст. 422):
1) частину першу після слів "місця проживання" доповнити словами "або місцезнаходження";
2) у частині третій слова "в письмовій формі" замінити словами "у формі, передбаченій законом", а слова "законом або" виключити.
II. Прикінцеві положення
1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування, та вводиться в дію через місяць з дня набрання ним чинності.
2. Національному банку України у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом.
3. Кабінету Міністрів України у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом:
привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим Законом;
забезпечити приведення міністерствами та іншими центральними органами виконавчої влади їх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом.
Президент України П.ПОРОШЕНКО
м. Київ, 3 листопада 2016 року
N 1724-VIII