Директива N 2008/50/ЕС
Европейского парламента и Совета
"О качестве атмосферного воздуха
и мерах его очистки"

(Страсбург, 21 мая 2008 года)

(неофициальный перевод)(*)

Европейский парламент и Совет Европейского Союза,

руководствуясь Договором об учреждении Европейского Сообщества и, в частности, ст. 175,

в соответствии с предложением Европейской комиссии,

с учетом мнения Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам(*),

_______________

(*) ОЖ N С 195, 18.8.2006, с. 84.

с учетом мнения Европейского комитета по региональным вопросам(*),

_______________

(*) ОЖ N С 206, 29.8.2006, с. 1.

действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной ст. 251 Договора (*),

_______________

(*) Заключение Европейского парламента от 26.09.2006 (ОЖ N С 306 Е, 15.12.2006, с. 103), Общая позиция Совета от 25.06.2007 (ОЖ N С 236 Е, 6.11.2007, с. 1) и Позиция Европейского парламента от 11.12.2007. Решение Совета от 14.04.2008.

принимая во внимание следующие обстоятельства:

1) Шестая программа действий Сообщества в области окружающей среды, принятая Решением N 1600/2002/ЕС Европейского парламента и Совета от 22 июля 2002(*), устанавливает необходимость снизить уровень загрязнения до тех пределов, когда вред здоровью человека является минимальным, уделяя особое внимание группам людей с повышенной чувствительностью и окружающей среде в целом, а также устанавливает необходимость улучшить контроль и оценку качества воздуха, в том числе содержания в нем загрязняющих веществ, и обеспечить информирование общественности;

_______________

(*) ОЖ N L 242, 10.9.2002, с. 1.

2) Для защиты здоровья человека и окружающей среды в целом особую важность представляет борьба с распространением загрязняющих воздух веществ в местах их образования, а также выработка и применение наиболее эффективных мер по снижению выбросов в атмосферу на местном, национальном и европейском уровнях. Поэтому следует избегать, предотвращать и сокращать выбросы в воздух вредных загрязняющих веществ, приводя их в соответствие с установленными требованиями качества атмосферного воздуха, принимая во внимание соответствующие стандарты, рекомендации и программы Всемирной организации здравоохранения;

3) Директива 96/62/ЕС Совета от 27 сентября 1996 г. об оценке и управлении качеством окружающего воздуха(1), Директива 1999/30/ЕС Совета от 22 апреля 1999 о предельно допустимых концентрациях сернистого газа, диоксида азота и оксидов азота, твердых частиц и свинца в атмосферном воздухе(2), Директива 2000/69/ЕС Европейского парламента и Совета от 16 ноября 2000 г. о предельно допустимых концентрациях бензола и угарного газа в атмосферном воздухе(3), Директива 2002/3/ЕС Европейского парламента и Совета от 12 февраля 2002 о содержании озона в атмосферном воздухе(4) и Решение 97/101/ЕС Совета от 27 января 1997, устанавливающее взаимный обмен информацией и данными, полученными от сетей и отдельных станций, измеряющих уровень загрязнения атмосферного воздуха в пределах государств-членов Европейского Сообщества (ЕС)(5), должны быть основательно пересмотрены с учетом последних достижений в области науки и здравоохранения, а также опыта государств-членов ЕС. В целях ясности, упрощения и эффективности административного руководства представляется целесообразным замена указанных пяти актов единой директивой и введением в действие необходимых мер;

_______________

(1) ОЖ N L 296, 21.11.1996, с. 55. Директива, измененная Регламентом (ЕС) N 1882/2003 Европейского парламента и Совета (ОЖ N L 284, 31.10.2003, с. 1).

(2) ОЖ N L 163, 29.6.1999, с. 41. Директива, измененная Решением Европейской комиссии 2001/744/ЕС (ОЖ N L 278, 23.10.2001, с. 35).

(3) ОЖ N L 313, 13.12.2000, с. 12.

(4) ОЖ N L 67, 9.3.2002, с. 14.

(5) ОЖ N L 35, 5.2.1997, с. 14. Решение, измененное Решением Европейской комиссии 2001/752/ЕС (ОЖ N L 282, 26.10.2001, с. 69).

4) Ввиду накопленного опыта по применению Директивы 2004/107/ЕС Европейского парламента и Совета от 15 декабря 2004 о содержании мышьяка, кадмия, ртути, никеля и полициклических ароматических углеводородов в атмосферном воздухе(*), представляется возможным объединение ее положений с положениями данной Директивы;

_______________

(*) ОЖ N L 23, 26.1.2005, с. 3.

5) Единый подход к оценке качества атмосферного воздуха должен осуществляться согласно единым критериям оценки. Оценка качества атмосферного воздуха должна производиться с учетом размера населения и подверженных загрязнению воздуха экосистем. В связи с этим представляется целесообразным разделение территории каждого государства-члена ЕС на зоны или агломерации в зависимости от плотности населения;

6) По возможности следует применять техники моделирования для перевода данных наблюдений в отдельно взятой местности в единицы географического распространения концентрации загрязнения воздуха, что может послужить основой для расчета степени совокупного воздействия загрязнения воздуха на население, проживающее в определенной местности;

7) В целях удостоверения того, что информация о загрязнении воздуха в полной мере представлена и сравнима по всему Европейскому Союзу, необходимо использование для оценки качества атмосферного воздуха стандартизированных методов измерения и единых критериев количества и месторасположения измерительных станций. Измерительные методы могут использоваться для оценки качества атмосферного воздуха, и поэтому необходимо выработать критерии использования и требуемой точности подобных методов;

8) Для лучшего понимания воздействия мельчайших твердых частиц и выработки соответствующих стратегий в сельских местностях должны быть проведены детальные измерения мельчайших твердых частиц. Подобные измерения должны согласовываться с мерами, предусмотренными Программой сотрудничества по мониторингу и оценке переноса на большие расстояния загрязняющих веществ в Европе (ЕМЕР), учрежденной Конвенцией о трансграничном загрязнении воздуха, одобренной Решением 81/462/ЕЭС Совета от 11 июня 1981(*);

_______________

(*) ОЖ N L 171, 27.6.1981, с. 11.

9) Состояние качества воздуха следует улучшать или поддерживать там, где оно удовлетворительно. В случае если требования к качеству атмосферного воздуха, указанные в настоящей Директиве, не выполнены, государства-члены должны принять меры по приведению в соответствие предельно допустимых концентраций и предельно допустимых уровней загрязнения, а где возможно, по достижению контрольных показателей и долгосрочных целей;

10) Наибольшую угрозу для растительности и природных экосистем загрязнение воздуха представляет в местах, удаленных от городских районов. Следовательно, оценка данной угрозы и соответствие с критическими уровнями для защиты растительности должны сосредотачиваться вдали от застроенных территорий;

11) Мельчайшие твердые частицы (PM2,5) оказывают существенное отрицательное воздействие на здоровье человека. Более того, к настоящему моменту пока еще не существует определенного порога, ниже которого PM2,5 не предоставлял бы угрозу. Регулирование данного загрязняющего вещества не должно осуществляться тем же способом, что и регулирование других загрязняющих воздух веществ. Оно должно иметь целью уменьшение концентрации данного загрязняющего вещества в городских районах, особо подверженных воздействию загрязняющих веществ, при условии, что улучшенное качество воздуха приносит пользу большинству населения. Однако для повсеместного обеспечения минимального уровня охраны здоровья данный подход должен сочетаться с предельно допустимой концентрацией, которой в первой стадии предшествует контрольный показатель;

12) Существующие контрольные показатели и долгосрочные нормы обеспечения эффективной защиты от неблагоприятных факторов воздействия на здоровье человека и растительность, а также от озонового воздействия на целостность экосистем должны остаться неизменными. Предельно допустимый и оповестительный уровни загрязнений применительно к озону должны быть установлены для защиты всего населения, а также групп людей с повышенной чувствительностью как при малом воздействии, так и при повышенных концентрациях озона соответственно. Данные уровни должны служить сигналом для информирования общественности об угрозе воздействия, а в случае необходимости и для принятия временных мер по снижению уровня озона там, где предельно допустимый уровень превышен;

13) Озон представляет собой трансграничное загрязняющее вещество, образующееся в атмосфере с выбросом первичных загрязняющих веществ, указанных в Директиве 2001/81/ЕС Европейского парламента и Совета от 23 октября 2001 г. о предельной концентрации выбросов определенных атмосферных примесей в пределах страны.(*) Достижение нормативов качества воздуха и долгосрочных целей в отношении озона, указанных в данной Директиве, должно регулироваться нормативами и предельно-допустимыми значениями выбросов, предусмотренными Директивой 2001/81/ЕС, и, в случае необходимости, реализацией планов обеспечения качества воздуха в соответствии с настоящей Директивой;

_______________

(*) ОЖ N L 309, 27.11.2001, с. 22. Директива, с последними изменениями, внесенными Директивой Совета 2006/105/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, с. 368).

14) Постоянные измерения должны проводиться в обязательном порядке в зонах и агломерациях, в которых долгосрочные нормы концентрации озона или оценка состояния других загрязняющих веществ превышают допустимые пределы. Информация, полученная в результате проведенных измерений, может быть дополнена при помощи применения техник моделирования и/или показательных измерений для перевода данных наблюдений в отдельно взятой местности в единицы географического распространения концентрации загрязнения воздуха. При использовании вспомогательных методов оценки следует также учитывать сокращение требуемого минимума установленных мест отбора проб;

15) Концентрацию загрязняющих веществ из естественных источников можно оценить, но невозможно проконтролировать. Следовательно, там, где естественное увеличение концентрации загрязняющих веществ в атмосферном воздухе может быть определено с достаточной степенью точности, а также там, где их превышение полностью или частично обусловлено природным воздействием, при условиях, установленных данной Директивой, они могут не учитываться при оценке качества атмосферного воздуха на предмет его соответствия с предельно допустимой концентрацией. Превышение предельно допустимой концентрации твердых частиц PM10, вызываемое зимней обработкой дорог песком или солью, может также не учитываться при оценке качества атмосферного воздуха на предмет его соответствия предельно допустимой концентрации при условии, что были приняты надлежащие меры по снижению их концентрации;

16) Тем зонам и агломерациям, где условия отличаются особенной сложностью, должна предоставляться возможность отдалить крайний срок контроля соответствия предельными нормативам качества воздуха в случаях, когда, несмотря на применение соответствующих мер по снижению степени загрязнения, имеются острые проблемы несоответствия. Для обеспечения соблюдения нормативных требований к измененному крайнему сроку любая отсрочка для данной зоны или агломерации должна сопровождаться комплексным планом, подлежащим оценке Комиссией. Для эффективного уменьшения выбросов к сроку, установленному данной Директивой, потребуется проведение необходимых мер в пределах ЕС, отражающих выбранный требуемый уровень в Тематической стратегии по снижению выбросов в месте их образования, которые должны учитываться при оценке запросов на отсрочку контроля качества воздуха на предмет его соответствия с предельно допустимой концентрацией;

17) Необходимо принятие мер ЕС по сокращению выбросов в месте их образования, в частности, мер по повышению эффективности законодательства ЕС относительно промышленных выбросов, мер по ограничению выбросов отработавших газов двигателей автомобилей для тяжелых условий эксплуатации, мер на национальном уровне по дальнейшему сокращению разрешенных государствами-членами выбросов основных загрязняющих веществ и выбросов, связанных с автозаправкой автомобилей с бензиновым двигателем на автозаправочных станциях, а также мер по исследованию топлива (в том числе судового топлива) на предмет содержания в нем серы;

18) Для зон и агломераций, в пределах которых содержание загрязняющих атмосферный воздух веществ превышает соответствующие контрольные показатели или предельно допустимую концентрацию, а также любые временные границы допустимого содержания, в соответствующих случаях должны быть разработаны планы обеспечения качества воздуха. Загрязняющие вещества поступают в воздух из многих различных источников. Для согласования различных стратегий подобные планы обеспечения качества воздуха должны быть последовательными там, где это реализуемо, и совместимы с планами и программами, разработанными в соответствии с Директивой 2001/80/ЕС Европейского парламента и Совета от 23 октября 2001 об ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от крупных установок сжигания(*), Директивой 2001/81/ЕС и Директивой 2002/49/ЕС Европейского парламента и Совета от 25 июня 2002, касающихся оценки и контроля шума окружающей среды(**). Обязателен полный учет требований к качеству окружающего воздуха, предусмотренных данной Директивой, там, где получено разрешение на промышленную деятельность в соответствии с Директивой 2008/1/ЕС Европейского парламента и Совета от 15 января 2008 о комплексном предотвращении и контроле за загрязнением(***);

_______________

(*) ОЖ N L 309, 27.11.2001, с. 1. Директива, в последний раз измененная Директивой 2006/105/ЕС.

(**) ОЖ N L 189, 18.7.2002, с. 12.

(***) ОЖ N L 24, 29.1.2008, с. 8.

19) В рабочих планах должны быть указаны меры, которые будут предприняты в ближайшей перспективе там, где есть угроза превышения предельно допустимого уровня загрязнения, для уменьшения этой угрозы и ограничения ее продолжительности. Когда угроза касается какого-либо одного или более нормативов качества воздуха, государства-члены могут составить подобные краткосрочные рабочие планы. В отношении озона такие краткосрочные рабочие планы должны учитывать Решение Комиссии 2004/279/ЕС от 19 марта 2004 г. о реализации Директивы 2002/3/ЕС Европейского парламента и Совета относительно озона в атмосферном воздухе(*);

_______________

(*) ОЖ N L 87, 25.3.2004, с. 50.

20) Государства-члены должны проводить совместные совещания в случае возникновения сильного загрязнения в одном из государств-членов, если уровень загрязнения выходит за пределы или может нарушить требования к качеству воздуха, а также границы предельно допустимой концентрации или критический уровень. Трансграничная природа отдельных загрязнителей, таких как озон и твердые частицы, может потребовать согласования между соседними государствами-членами в составлении и реализации планов обеспечения качества воздуха и краткосрочных рабочих планов, а также согласование в информировании общественности. Там, где это целесообразно, государства-члены должны искать сотрудничества с развивающимися странами, делая особый акцент на участии стран-кандидатов;

21) Государствам-членам и Комиссии необходимо собирать, обменивать и распространять информацию о качестве воздуха для лучшего понимания воздействия загрязнения воздуха и разработки соответствующей программы действий. Свежая информация о концентрации всех регулируемых загрязняющих веществ в атмосферном воздухе также должна быть доступна общественности;

22) Для облегчения процесса обработки и сравнения информации о качестве воздуха данные должны предоставляться Комиссии в стандартной форме;

23) Необходимо адаптировать методы информационного обеспечения, оценки и оповещения о качестве воздуха для возможности использования электронных средств и Интернета в качестве главных инструментов предоставления информации таким образом, чтобы подобные методы соответствовали Директиве 2007/2/ЕС Европейского парламента и Совета от 14 марта 2007 об установлении инфраструктуры для пространственной информации в Европейском Сообществе (INSPIRE)(*);

_______________

(*) ОЖ N L 108, 25.4.2007, с. 1.

24) Представляется целесообразной возможность адаптации критериев и методов оценки качества атмосферного воздуха, а также информационного обеспечения вследствие научно-технического прогресса;

25) Поскольку требования данной Директивы не могут быть в полной мере выполнены государствами-членами по причине трансграничной природы загрязняющих воздух веществ и, следовательно, могут быть лучше выполнены на уровне Сообщества, ЕС может принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, установленным в ст. 5 Договора. В соответствии с принципом пропорциональности, установленным в ст. 5 Договора, данная Директива не выходит за пределы того, что является необходимым для выполнения этих требований;

26) Государства-члены должны установить правила о санкциях, применимых к нарушениям положений данной Директивы, и обеспечить их выполнение. Санкции должны быть эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие;

27) Некоторые положения актов, аннулированных данной Директивой, должны остаться в силе до их замены 1 января 2010 г. в целях сохранения предельных норм содержания диоксида азота в воздухе, непрерывности оповещения о качестве воздуха до принятия новых мер и обязательств, касающихся предварительной оценки качества воздуха, согласно требованиям Директивы 2004/107/ЕС;

28) Обязательство преобразовать данную Директиву в национальное право должно быть ограничено теми положениями, которые представляют основное изменение по сравнению с предыдущими Директивами;

29) В соответствии с п. 34 Межинституционального соглашения об улучшении законодательной работы(*), государства-члены, в своих интересах и в интересах Сообщества, получают содействие в составлении и публикации своих собственных таблиц, максимально иллюстрирующих взаимосвязь между данной Директивой и транспозиционными мерами;

_______________

(*) ОЖ N C 321, 31.12.2003, с. 1.

30) Данная Директива соблюдает основные права и принципы, закрепленные Хартией основных прав Европейского Союза. В частности, данная Директива стремится продвигать интеграцию на высшем уровне в программные мероприятия Союза по защите и улучшению качества окружающей среды в соответствии с принципом устойчивого развития, предусмотренным в ст. 37 Хартии основных прав Европейского Союза;

31) Для выполнения данной Директивы должны быть приняты необходимые меры в соответствии с Решением Совета 1999/468/ЕС от 28 июня 1999 г., закрепляющим процедуры исполнения полномочий, предоставленных Комиссии(*);

_______________

(*) ОЖ N L 184, 17.7.1999, с. 23. Решение, измененное Решением 2006/512/ЕС (ОЖ N L 200, 22.7.2006, с. 11).

32) Комиссия должна быть уполномочена для внесения поправок в Приложения I-VI, VIII-X и XV. Поскольку указанные меры имеют общую сферу применения и предназначены для исправления второстепенных положений данной Директивы, они должны применяться в соответствии с распорядительной процедурой после их тщательного рассмотрения согласно ст. 5 "a" Решения 1999/468/ЕС;

33) Условие по переносу норм настоящей Директивы в национальное законодательство обязывает государства-члены обеспечить проведение своевременных необходимых мер в уязвимых городских районах по определению показателя среднего воздействия загрязняющих веществ с целью обеспечения соответствия Целевому показателю уменьшения угрозы вероятного загрязнения в отдельной стране и Показателю среднего воздействия загрязняющих веществ,

приняли настоящую Директиву:

Глава 1. Общие положения

Статья 1
Предмет

Данная Директива устанавливает меры, нацеленные на:

1. определение и установление требований к качеству атмосферного воздуха, предусматривающих прекращение, предотвращение или уменьшение вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду в целом;

2. оценку качества атмосферного воздуха в государствах-членах на основе общих методов и критериев;

3. получение информации о качестве атмосферного воздуха для борьбы с загрязнением воздуха и неблагоприятными воздействиями, а также для наблюдения долговременных тенденций и улучшений, являющихся результатом мер, принятых на уровне как отдельных государств, так и ЕС;

4. предоставление общественности полученной информации о качестве атмосферного воздуха;

5. поддержание качества воздуха там, где оно удовлетворительно, и его улучшение в других случаях;

6. содействие сотрудничеству между государствами-членами в уменьшении загрязнения воздуха.

Статья 2
Определения, используемые в данной Директиве

1. "атмосферный воздух" означает наружный воздух в тропосфере за исключением производственных помещений согласно определениям Директивы 89/654/ЕЭС(*), положения которой касаются здоровья и безопасности человека на рабочих местах, а также за исключением мест, недоступных для населения;

_______________

(*) Директива Совета 89/654/ЕЭС от 30.11.1989 о минимуме требований к безопасности и гигиене рабочих мест (ОЖ N L 393, 30.12.1989, с. 1). Директива, измененная Директивой 2007/30/ЕС Европейского парламента и Совета (ОЖ N L 165, 27.6.2007, с. 21).

2. "загрязняющее вещество" означает любое вещество в атмосферном воздухе, которое может оказывать неблагоприятное воздействие на здоровье человека и/или окружающую среду в целом;

3. "уровень загрязнения" - концентрация загрязняющего вещества в атмосферном воздухе или его осадок на земной поверхности в определенное время;

4. "оценка" означает любой метод, используемый для измерения, вычисления, прогноза или оценки уровня загрязнения;

5. "предельно допустимая концентрация" - уровень загрязнения, научно установленный с целью полного прекращения, предотвращения или уменьшения неблагоприятного воздействия на здоровье человека и/или окружающей среды в целом, который должен быть достигнут в пределах определенного периода и по достижении не должен превышаться;

6. "критический уровень загрязнения" означает научно установленный уровень загрязнения, в случае превышения которого прямое неблагоприятное воздействие может коснуться деревьев, других растений или природных экосистем, но не людей;

7. "граница предельно допустимой концентрации" означает процент предельно допустимой концентрации, при котором данная концентрация может быть превышена в соответствии с условиями, установленными данной Директивой;

8. "планы обеспечения качества воздуха" - планы мероприятий для достижения предельно допустимой концентрации или контрольных показателей;

9. "контрольный показатель" означает уровень, установленный с целью полного прекращения, предотвращения или уменьшения неблагоприятного воздействия на здоровье человека и/или окружающей среды в целом, который, насколько это возможно, должен быть достигнут за определенный период;

10. "предельно допустимый уровень загрязнения" - уровень загрязнения, при превышении которого возникает угроза здоровью человека от кратковременного воздействия на все население в целом, и при котором государства-члены должны принять незамедлительные меры;

11. "оповестительный уровень загрязнения" означает уровень загрязнения, при превышении которого возникает угроза здоровью человека от кратковременного воздействия на группы людей с повышенной чувствительностью, и при котором необходимо незамедлительно предоставить соответствующую информацию;

12. "верхний порог оценки" означает уровень загрязнения, ниже которого для оценки качества атмосферного воздуха возможно использовать сочетание постоянных измерений и техник моделирования и/или показательных измерений;

13. "нижний порог оценки" означает уровень загрязнения, ниже которого для оценки качества атмосферного воздуха могут использоваться исключительно техники моделирования или техники объективной оценки;

14. "долговременная норма" означает уровень загрязнения, который должен быть достигнут в долгосрочной перспективе для обеспечения эффективной защиты здоровья человека и окружающей среды, за исключением тех случаев, когда его достижение невозможно путем проведения пропорциональных мер;

15. "концентрация загрязняющих веществ из естественных источников" - выбросы загрязняющих веществ, непосредственной или косвенной причиной которых является не деятельность человека, а природные события (такие, как вулканические извержения, сейсмическая и геотермическая активность, пожары на неосвоенных территориях, сильные ветра, разбрызгивания морской воды или атмосферное ресуспендирование или перенос естественных твердых частиц с засушливых районов);

16. "зона" - часть территории государства-члена, отграниченная этим государством для управления и оценки качества воздуха;

17. "агломерация" - зона, представляющая собой конурбацию(*) с населением более 250 000 жителей, или зона с определенной плотностью населения на квадратный километр в случае, если население составляет 250 000 жителей или менее;

_______________

(*) Конурбация (от лат. con (cum) - вместе, заодно и urbs - город) - группа сближенных и тесно связанных между собой самостоятельных городов, образующих единство благодаря интенсивным экономическим и культурно-бытовым связям между ними, общим крупным инженерным сооружениям (транспорт, водоснабжение) и др. - прим.перев.

18. "PM10" представляет собой твердую частицу, которая проходит через размероизбирательный вход согласно исходному методу отбора и измерения PM10, EN 12341 с 50%-ым сокращением эффективности при аэродинамическом диаметре 10 мкм;

19. "PM2,5" представляет собой твердую частицу, которая проходит через размероизбирательный вход согласно исходному методу отбора и измерения PM2,5, EN 14907 с 50%-ым сокращением эффективности при аэродинамическом диаметре 2,5 мкм;

20. "показатель среднего воздействия загрязняющих веществ" означает средний уровень, определяемый на основе измерений в уязвимых городских участках на территории одного из государств-членов и отражающий воздействие загрязняющих веществ на население. Он используется для вычисления целевого показателя уменьшения угрозы вероятного загрязнения отдельной страны и степени концентрации вероятного загрязнения;

21. "степень концентрации вероятного загрязнения" означает уровень, установленный на основе показателя среднего воздействия загрязняющих веществ с целью уменьшения вреда здоровью человека, который должен быть достигнут за определенный период;

22. "целевой показатель уменьшения угрозы вероятного загрязнения в отдельной стране" означает процентный уровень уменьшения воздействия загрязняющих веществ на население одного из государств-членов в течение отчетного года с целью уменьшения вреда здоровью человека, который, насколько это возможно, должен быть достигнут за определенный период;

23. "уязвимые городские участки" - районы в городской зоне, население которых особо подвержено воздействию загрязняющих веществ;

24. "оксиды азота" - сумма объемного отношения компонентов смеси (миллиардная доля на единицу объема) оксида азота и диоксида азота, выраженная в единицах массовой доли диоксида азота (мкг/куб.м);

25. "постоянные измерения" - измерения, производимые в определенных местах постоянно или единожды с целью определения уровня загрязнения в соответствии с существующей информацией о целевых показателях качества воздуха;

26. "показательные измерения" - измерения, соответствующие целевым показателям качества воздуха, которые ниже, чем показатели для постоянных измерений;

27. "изменчивые органические соединения" (ИОС) - органические соединения из антропогенных и биогенных источников, отличные от метана, которые способны создавать фотооксиданты в реакциях с оксидами азота при солнечном свете;

28. "предшественники озона" - вещества, которые участвуют в формировании приземного слоя озона, некоторые из которых перечислены в Приложении X.

Статья 3
Обязанности

Государства-члены на соответствующих уровнях должны назначить компетентные органы, ответственные за:

a) оценку качества атмосферного воздуха;

b) утверждение измерительных систем (методы, оборудование, сети и лаборатории);

c) обеспечение точности измерения;

d) анализ методов оценки;

e) согласованность действий на территории своего государства в случае создания Комиссией программ обеспечения качества в рамках ЕС;

f) сотрудничество с другими государствами-членами и Комиссией.

В соответствующих случаях компетентные органы должны исполнить раздел C Приложения I.

Статья 4
Образование зон и агломераций

Государства-члены должны основать зоны и агломерации по всей своей территории. Во всех зонах и агломерациях должны быть проведены оценка и контроль качества воздуха.

Глава 2. Оценка качества атмосферного воздуха

Раздел 1
Оценка качества атмосферного воздуха
на предмет содержания в нем диоксида серы, диоксида
азота и оксидов азота, твердых частиц, свинца,
бензола и угарного газа

Статья 5
Режим оценки

1. Верхние и нижние пороги оценки, указанные в разделе A Приложения II, в обязательном порядке относятся к диоксиду серы, диоксиду азота и оксидам азота, твердым частицам (PM10 и PM2,5), свинцу, бензолу и угарному газу.

Каждая зона и агломерация должны быть классифицированы согласно данным порогам оценки.

2. Классификация, приведенная в параграфе 1, должна пересматриваться, по крайней мере, каждые пять лет в соответствии с процедурой, указанной в разделе B Приложения II.

Однако классификации должны пересматриваться чаще в случае значительных изменений показателей содержания в воздухе диоксида серы, диоксида азота или, в соответствующих случаях, оксида азота, твердых частиц (PM10, PM2,5), свинца, бензола или угарного газа.

Статья 6
Критерии оценки

1. Государства-члены должны провести оценку качества атмосферного воздуха на предмет содержания в нем загрязняющих веществ, указанных в статье 5, во всех своих зонах и агломерациях в соответствии с критериями, изложенными в параграфах 2, 3 и 4 данной статьи, и в соответствии с критериями, изложенными в Приложении III.

2. Во всех зонах и агломерациях, где уровень загрязняющих веществ, указанных в параграфе 1, превышает верхний порог оценки, установленный для данных загрязняющих веществ, должны проводиться постоянные измерения для оценки качества атмосферного воздуха. Данные постоянные измерения могут дополняться техниками моделирования и/или показательными измерениями для получения адекватной информации относительно пространственного распределения качества атмосферного воздуха.

3. Во всех зонах и агломерациях, где уровень загрязняющих веществ, указанных в параграфе 1, ниже верхнего порога оценки, установленного для данных загрязняющих веществ, возможно использование сочетания постоянных измерений и техник моделирования и/или показательных измерений для оценки качества атмосферного воздуха.

4. Во всех зонах и агломерациях, где уровень загрязняющих веществ, указанных в параграфе 1, ниже нижнего порога оценки, установленного для данных загрязняющих веществ, обязательно использование техник моделирования или техник объективной оценки или их сочетание для оценки качества атмосферного воздуха.

5. В дополнение к исследованиям, указанным в параграфах 2, 3 и 4, измерения должны проводиться в уязвимых сельских районах вдали от крупных источников загрязнения воздуха в целях получения, как минимум, информации о концентрации общей массы и о концентрации химических видообразований мельчайших твердых частиц (PM2,5) на основании среднегодового показателя согласно следующим критериям:

a) на каждые 100 000 кв.км должно быть установлено одно место отбора проб;

b) каждое государство-член должно установить минимум одну измерительную станцию или, по соглашению с соседними государствами-членами, одну или несколько общих измерительных станций, охватывающих крупные соседние зоны для достижения необходимого пространственного разрешения;

c) в соответствующих случаях контроль должен быть согласован со стратегией мониторинга и планом измерений Программы сотрудничества по мониторингу и оценке переноса на большие расстояния загрязняющих веществ в Европе (ЕМЕР);

d) в отношении требований к качеству данных об измерениях массовой концентрации твердых частиц должны применяться разделы A и C Приложения I, а Приложение IV должно применяться полностью.

Государства-члены должны сообщить Комиссии о методах измерения, используемых при измерении химического состава мельчайших твердых частиц (PM2,5).

Статья 7
Места отбора проб

1. Расположение мест отбора проб для измерения диоксида серы, диоксида азота и оксида азота, твердых частиц (PM10, PM2,5), свинца, бензола и угарного газа в атмосферном воздухе должно быть определено согласно критериям, указанным в Приложении III.

2. В каждой зоне или агломерации, где постоянные измерения являются единственным источником информации для оценки качества воздуха, число мест отбора проб для каждого из указанных загрязняющих веществ не должно быть меньше минимального числа мест отбора проб, указанного в разделе A Приложения V.

3. Для зон и агломераций, в пределах которых информация из мест отбора проб для постоянных измерений подтверждена информацией, полученной путем использования техник моделирования и/или показательных измерений, общее количество мест отбора проб, указанных в разделе A Приложения V, может быть уменьшено на 50% при условии, если:

a) дополнительные методы предоставляют достаточную информацию для оценки качества воздуха с учетом предельно допустимых концентраций или критических уровней, а также достоверную информацию для общественности;

b) число мест отбора проб, которые будут установлены, и пространственное разрешение других методов достаточны в целях установления концентрации указанных загрязняющих веществ в соответствии с требованиями к качеству данных, указанными в разделе A Приложения I, и в целях соответствия результатов оценки критериям, указанным в разделе B Приложения I.

Результаты техник моделирования и/или показательных измерений должны учитываться при исследовании качества воздуха на предмет соответствия предельным концентрациям загрязняющих веществ.

4. Исполнение в государствах-членах критериев выбора мест отбора проб должно быть проконтролировано Комиссией в целях согласованного применения данных критериев по всей территории Европейского Союза.

Статья 8
Методы исходного измерения

1. Государства-члены должны использовать методы исходного измерения и критерии, указанные в разделе A и в разделе C Приложения VI.

2. Иные методы измерения могут использоваться в соответствии с условиями, изложенными в разделе B Приложения VI.

Раздел 2
Исследование качества атмосферного воздуха
на предмет содержания озона

Статья 9
Критерии оценки

1. В тех зонах или агломерациях, где концентрация озона превысила долгосрочные нормы, указанные в разделе C Приложения VII, за любой из предыдущих пяти лет, должны проводиться постоянные измерения.

2. Там, где данные доступны менее, чем за пять лет, государства-члены могут в целях выяснения возможного превышения долгосрочных норм, указанных в параграфе 1, за данные пять лет объединить результаты кратковременных измерительных кампаний, проведенных там, где уровни загрязнения могут быть предельно высокими, с результатами, полученными из кадастра газообразных выбросов и путем моделирования.

Статья 10
Места отбора проб

1. Расположение мест отбора проб для измерения озона должно быть определено согласно критериям, указанным в Приложении VIII.

2. Места отбора проб для постоянных измерений озона в каждой зоне или агломерации, в пределах которых измерение является единственным источником информации для проведения оценки качества воздуха, не должно быть меньше минимального числа мест отбора проб, указанного в разделе A Приложения IX.

3. Для зон и агломераций, в пределах которых информация из мест отбора проб для постоянных измерений подтверждена информацией, полученной путем использования техник моделирования и/или показательных измерений, общее количество мест отбора проб, указанных в разделе A Приложения IX, может быть уменьшено при условии, если:

a) дополнительные методы предоставляют достаточную информацию для оценки качества воздуха с учетом контрольных показателей, долговременных норм, предельно допустимых уровней загрязнения и информационных порогов;

b) число мест отбора проб, которые будут установлены, и пространственное разрешение других методов достаточны в целях установления концентрации озона в соответствии с требованиями к качеству данных, указанными в разделе A Приложения I, и в целях соответствия результатов оценки критериям, указанным в разделе B Приложения I;

c) число мест отбора проб в каждой зоне или агломерации составляет как минимум одно место отбора проб на два миллиона жителей или одно место отбора проб на 50 000 кв.км; каким бы ни было число мест отбора проб, оно не должно быть меньше одного в каждой зоне или агломерации;

d) диоксид азота измерен во всех оставшихся местах отбора проб кроме сельских станций согласно разделу A Приложения VIII.

Результаты моделирования и/или показательного измерения должны учитываться при исследовании качества воздуха с учетом контрольных показателей.

4. Диоксид азота должен быть измерен как минимум в 50% мест отбора проб озона, как указано в разделе A Приложения IX. Данное измерение должно проводиться непрерывно, за исключением сельских станций, где могут использоваться другие методы измерения, согласно разделу A Приложения VIII.

5. В тех зонах или агломерациях, где концентрация озона превысила долгосрочные нормы, число мест отбора проб для проведения постоянных измерений должно быть определено в соответствии с разделом B Приложения IX.

6. Каждое государство-член должно обеспечить учреждение и функционирование минимум одного места отбора проб на своей территории для передачи данных о концентрации предшественников озона, перечисленных в Приложении X. Каждое государство-член должно определиться с числом и расположением станций, в которых должны быть измерены предшественники озона, учитывая цели и методы, указанные в Приложении X.

Статья 11
Методы сравнительного измерения

1. Государства-члены должны использовать метод исходного измерения озона, указанный в пункте 8 раздела A Приложения VI. Иные методы измерения могут использоваться в соответствии с условиями, изложенными в разделе B Приложения VI.

2. Каждое Государство-член должно сообщить Комиссии о методах, которые оно использует для отбора и измерения ИОС, перечисленных в Приложении X.

Глава 3. Контроль качества атмосферного воздуха

Статья 12
Требования к зонам и агломерациям
в случае, если уровни загрязнения там ниже предельно
допустимых концентраций

В зонах и агломерациях, где уровень содержания в атмосферном воздухе диоксида серы, диоксида азота, PM10, PM2,5, свинца, бензола и угарного газа ниже соответствующих предельно допустимых концентраций, указанных в Приложениях XI и XIV, государства-члены должны поддерживать уровень концентрации данных загрязняющих веществ ниже предельно допустимых концентраций и прилагать усилия по сохранению лучшего качества атмосферного воздуха.

Статья 13
Предельно допустимые концентрации
и предельно допустимые уровни загрязнения
для защиты здоровья человека

1. Государства-члены по всей территории своих зон и агломераций должны обеспечить соответствие уровня концентрации диоксида серы, PM10, свинца и угарного газа в атмосферном воздухе предельно допустимым концентрациям, указанным в Приложении XI.

Предельно допустимые концентрации диоксида азота и бензола, указанные в Приложении XI, не могут быть превышены, начиная с дат достижения предельно допустимого значения.

Соответствие данным требованиям должно оцениваться согласно Приложению III.

Границы предельно допустимой концентрации, указанные в Приложении XI, должны применяться в соответствии с параграфом 1 статьи 22 и параграфом 1 статьи 23.

2. Предельно допустимые уровни загрязнения для концентрации диоксида серы и диоксида азота в атмосферном воздухе должны быть такими, как указано в разделе A Приложения XII.

Статья 14
Критические уровни загрязнения

1. Государства-члены должны обеспечить соответствие критическим уровням загрязнения, указанным в Приложении XIII, при проведении оценки качества воздуха согласно критериям, указанным в разделе A Приложения III.

2. Там, где постоянные измерения являются единственным источником информации для оценки качества воздуха, число мест отбора проб не должно быть меньше минимального числа, указанного в разделе C Приложения V. Там, где данная информация подтверждается путем использования техник моделирования или показательных измерений, общее количество мест отбора проб, указанных в разделе C Приложения V, может быть уменьшено на 50% при условии, если исследованные концентрации указанных загрязняющих веществ соответствуют требованиям к качеству данных, указанных в разделе A Приложения I.

Статья 15
Целевой показатель уменьшения угрозы
вероятного загрязнения PM2,5 в отдельной стране
для защиты здоровья человека

1. Государства-члены должны принять все необходимые адекватные по расходам меры по уменьшению угрозы вероятного загрязнения PM2,5 с целью достижения целевого показателя уменьшения угрозы вероятного загрязнения, указанного в разделе B Приложения XIV, к указанному там году.

2. Государства-члены должны обеспечить, что показатель среднего воздействия данного загрязняющего вещества в течение 2015 года, установленный в соответствии с разделом A Приложения XIV, не превышает степень концентрации вероятного загрязнения, указанную в разделе C данного Приложения.

3. Показатель среднего воздействия PM2,5 должен быть оценен в соответствии с разделом A Приложения XIV.

4. В соответствии с Приложением III каждое государство-член должно обеспечить, что распределение и число мест отбора проб, на которых базируется показатель среднего воздействия PM2,5, адекватно отражают подверженность всего населения воздействию данного загрязняющего вещества. Число мест отбора проб должно быть не меньше указанного в разделе B Приложения V.

Статья 16
Контрольный показатель и предельно допустимая
концентрация PM2,5 для защиты здоровья человека

1. Государства-члены должны принять все необходимые адекватные по расходам меры по обеспечению того, чтобы концентрация PM2,5 в атмосферном воздухе не превышала контрольный показатель, указанный в разделе D Приложения XIV, в определенные там сроки.

2. Государства-члены должны гарантировать, что концентрация PM2,5 в атмосферном воздухе не превышает предельно допустимую концентрацию, указанную в разделе E Приложения XIV, во всех своих зонах и агломерациях в определенные там сроки. Соответствие этим требованиям должно оцениваться согласно Приложению III.

3. Граница предельно допустимой концентрации, указанная в разделе E Приложения XIV, должна применяться в соответствии с параграфом 1 статьи 23.

Статья 17
Требования в зонах и агломерациях,
где концентрация озона превышает контрольные
показатели и долговременные нормы

1. Государства-члены должны принять все необходимые адекватные по расходам меры по достижению контрольных показателей и долговременных норм.

2. Для зон и агломераций, в которых контрольный показатель превышен, государства-члены должны разработать программу в соответствии со статьей 6 Директивы 2001/81/ЕС и, в соответствующих случаях, реализовать план обеспечения качества воздуха для достижения контрольных показателей, а в случае, если это недостижимо, принять адекватные по расходам меры в сроки, указанные в разделе B Приложения VII данной Директивы.

3. Для зон и агломераций, в которых концентрация озона в атмосферном воздухе выше долговременных норм, но ниже или равна контрольным показателям, государства-члены должны разработать и реализовать эффективные с точки зрения затрат меры по достижению долговременных норм. Данные меры должны соответствовать всем планам обеспечения качества воздуха и программе, указанной в параграфе 2.

Статья 18
Требования в зонах и агломерациях, где концентрация
озона соответствует долговременным нормам

В зонах и агломерациях, где концентрация озона соответствует долговременным нормам, государства-члены должны в той степени, насколько позволяют метеорологические условия и трансграничная природа озонного загрязнения, поддерживать существующие уровни концентрации озона ниже долговременных норм и сохранить при помощи соответствующих мер лучшее качество атмосферного воздуха в соответствии с устойчивым развитием и высоким уровнем защиты окружающей среды и здоровья человека.

Статья 19
Меры, требуемые в случае превышения оповестительного
или предельно допустимого уровня загрязнения

Там, где оповестительный или какой-либо предельно допустимый уровень загрязнения, указанные в Приложении XII, превышен, государства-члены должны принять необходимые меры по оповещению общественности посредством радио, телевидения, газет или Интернета.

Государства-члены должны также предварительно проинформировать Комиссию о зарегистрированных уровнях загрязнения и продолжительности периодов, в течение которых оповестительный или предельно допустимый уровни загрязнения были превышены.

Статья 20
Концентрация загрязняющих веществ
из естественных источников

1. Государства-члены в течение определенного года должны представить Комиссии списки зон и агломераций, где причиной превышения предельно допустимых концентраций определенного загрязняющего вещества являются естественные источники. Государства-члены должны предоставить информацию о концентрации и источниках, а также факты, доказывающие, что причиной превышения являются естественные источники.

2. Там, где Комиссия была проинформирована о превышении, приписываемом естественным источникам, в соответствии с параграфом 1, данное превышение не входит в сферу применения данной Директивы.

3. К 11 июня 2010 Комиссия должна издать руководящие принципы распознавания и неучета превышений, относящихся к естественным источникам.

Статья 21
Превышения предельно допустимых концентраций
вследствие зимней обработки дорог песком или солью

1. Государства-члены могут определять зоны или агломерации, в которых предельно допустимые концентрации PM10 в атмосферном воздухе превышены вследствие ресуспендирования твердых частиц во время зимней обработки дорог песком или солью.

2. Государства-члены должны предоставить Комиссии списки любых подобных зон или агломераций вместе с информацией о концентрации и источниках PM10.

3. При информировании Комиссии в соответствии со статьей 27, государства-члены должны указать необходимые факты, доказывающие, что причиной превышения является ресуспендирование твердых частиц, и что соответствующие меры по снижению концентрации были приняты.

4. В соответствии со статьей 20, в случае зон и агломераций, указанных в параграфе 1 данной статьи, государствам-членам необходимо разработать план обеспечения качества воздуха, предусмотренный в статье 23, только в том случае, если причиной превышения предельной концентрации PM10 является не зимняя обработка дорог песком или солью, а другие источники.

5. К 11 июня 2010 г. Комиссия должна издать руководящие принципы определения концентрации загрязняющих веществ вследствие ресуспендирования твердых частиц во время зимней обработки дорог песком или солью.

Статья 22
Отсрочки и освобождение от обязательства по применению
определенных предельно допустимых концентраций

1. Если в определенной зоне или агломерации, где соответствие предельно допустимым концентрациям диоксида азота или бензола не может быть достигнуто к крайним срокам, указанным в Приложении XI, государство-член вправе отложить их максимум на пять лет для определенной зоны или агломерации при условии разработки плана качества воздуха в соответствии со статьей 23 для той зоны или агломерации, к которой применяется отсрочка; план качества воздуха должен разрабатываться на основе указанных в разделе B Приложения XV сведений, относиться к определенным загрязняющим веществам и отражать степень достижения соответствия предельно допустимым концентрациям до нового крайнего срока.

2. Если в определенной зоне или агломерации, где соответствие предельно допустимым концентрациям PM10, указанным в Приложении XI, не может быть достигнуто ввиду сугубо местных дисперсионных характеристик, неблагоприятных климатических условий или трансграничного воздействия, государство-член освобождается от обязательства принять установленные предельно допустимые концентрации до 11 июня 2011 г., в случае если условия, изложенные в параграфе 1, выполнены и если государство-член предприняло все надлежащие меры на национальном, региональном и местном уровнях, чтобы соблюсти установленные сроки.

3. Выполняя требования параграфов 1 или 2, государство-член не должно допустить превышение предельно допустимой концентрацией каждого загрязняющего вещества границы предельно допустимой концентрации, установленные в Приложении XI для каждого из указанных загрязняющих веществ.

4. Государства-члены должны уведомить Комиссию о тех зонах и агломерациях, где, по их мнению, применимы параграфы 1 или 2, а также должны сообщить план качества воздуха, указанный в параграфе 1, включая всю информацию, необходимую Комиссии для оценки выполнения всех перечисленных выше условий. В своем исследовании Комиссия должна принять во внимание предполагаемое воздействие на качество атмосферного воздуха в государствах-членах в настоящее время и в будущем благодаря мерам, принятым государствами-членами, а также предполагаемое воздействие на качество атмосферного воздуха вследствие текущих мер Сообщества и запланированных мероприятий Сообщества, которые будут предложены Комиссией.

Там, где Комиссия не выдвинула никаких возражений в течение девяти месяцев после получения уведомления, связанного с существенными условиями по применению параграфов 1 или 2, следует считать их согласованными.

В том случае, если же возражения были выдвинуты, Комиссия вправе потребовать от государств-членов согласовать или предусмотреть новые планы обеспечения качества воздуха.

Глава 4. Планы

Статья 23
Планы обеспечения качества воздуха

1. Если в определенной зоне или агломерации уровень содержания загрязняющих веществ в атмосферном воздухе превышает какие-либо предельно допустимые концентрации или контрольные показатели, а также любые границы предельно допустимой концентрации, государства-члены должны обеспечить разработку планов качества атмосферного воздуха для данных зон и агломераций в целях достижения соответствующих предельно допустимых концентраций или контрольных показателей, указанных в Приложениях XI и XIV.

В случае превышения данных предельно допустимых концентраций, крайний срок достижения которых уже истек, планы качества воздуха должны предусматривать надлежащие меры для максимального сокращения длительности периода превышения данных концентраций. Планы качества воздуха могут дополнительно включать определенные меры по защите групп людей с повышенной чувствительностью, включая детей.

Данные планы качества воздуха должны включать информацию, содержащуюся в разделе A Приложения XV, и могут содержать меры в соответствии со ст. 24. Данные планы должны предоставляться Комиссии безотлагательно не позднее двух лет после года регистрации первого превышения.

В случае необходимости разработки и реализации планов качества воздуха в отношении нескольких загрязняющих веществ государства-члены в соответствующих случаях должны разработать и реализовать комплексные планы качества воздуха, охватывающие все указанные загрязняющие вещества.

2. Государства-члены, насколько это возможно, должны обеспечить соответствие с иными планами согласно Директиве 2001/80/ЕС, Директиве 2001/81/ЕС или Директиве 2002/49/ЕС для достижения целей охраны окружающей среды.

Статья 24
Краткосрочные рабочие планы

1. Если в определенной зоне или агломерации уровень концентрации загрязняющих веществ близок к превышению одного или более предельно допустимых уровней загрязнения, указанных в Приложении XII, государства-члены должны составить рабочие планы, содержащие необходимые краткосрочные меры для уменьшения угрозы или продолжительности данного превышения. В случае угрозы превышения одной или более предельно допустимых концентраций или контрольных показателей, указанных в Приложениях VII, XI и XIV, государства-члены, в соответствующих случаях, могут разработать подобные краткосрочные рабочие планы.

Однако в случае угрозы превышения предельно допустимого уровня концентрации озона, указанного в разделе B Приложения XII, государства-члены должны разработать подобные краткосрочные рабочие планы, когда, по их мнению, есть возможность для уменьшения угрозы, продолжительности или степени такого превышения с учетом национальных географических, метеорологических и экономических условий. При составлении данного краткосрочного рабочего плана государства-члены должны учитывать Решение 2004/279/ЕС.

2. Краткосрочные рабочие планы, указанные в параграфе 1, в зависимости от конкретного случая, могут предусматривать эффективные меры по управлению и, где необходимо, прекращению действий, увеличивающих риск превышения соответствующих предельно допустимых концентраций или контрольных показателей или предельно допустимых уровней загрязнения. Данные рабочие планы могут включать меры в отношении движения автотранспорта, строительных работ, судов у причала, работы промышленных предприятий, использования продукции и отопления жилых помещений. В рамках данных планов могут быть также рассмотрены определенные действия по защите людей с повышенной чувствительностью, включая детей.

3. Составив краткосрочный план действия, государства-члены должны проинформировать общественность и соответствующие организации (такие, как организации по охране окружающей среды, организации по защите прав потребителей, организации по защите интересов людей с повышенной чувствительностью и другие организации здравоохранения и промышленные объединения), о результатах их исследований относительно выполнимости определенных краткосрочных рабочих планов, их содержании, а также о реализации данных планов.

4. Один раз до 11 июня 2010 и регулярно после этой даты Комиссия должна опубликовывать примеры лучших методов составления краткосрочных рабочих планов, включая примеры лучших методов защиты людей с повышенной чувствительностью, в том числе детей.

Статья 25
Трансграничное загрязнение воздуха

1. Там, где есть превышение какого-либо предельно допустимого уровня загрязнения, предельно допустимой концентрации или контрольного показателя, а также любой границы предельно допустимой концентрации или долговременной нормы вследствие значительного трансграничного переноса загрязняющих воздух веществ или их предшественников, заинтересованные государства-члены должны сотрудничать и, в соответствующих случаях, готовить совместные действия, такие как разработка совместных или согласованных планов качества воздуха в соответствии со ст. 23, для ликвидации подобных превышений посредством применения соответствующих рациональных мер.

2. Комиссия должна принимать участие в любом сотрудничестве, указанном в параграфе 1. В соответствующих случаях Комиссия должна, принимая во внимание отчеты, подготовленные в соответствии с ст. 9 Директивы 2001/81/ЕС, решить, следует ли принимать дальнейшие действия на уровне Сообщества для сокращения выбросов, вызвавших трансграничное загрязнение.

3. Государства-члены в соответствии со ст. 24 должны разработать и реализовать совместные краткосрочные рабочие планы, охватывающие соседние зоны в других государствах-членах. Государства должны предоставить соседним зонам в других государствах-членах, разработавших краткосрочные рабочие планы, всю соответствующую информацию.

4. Если превышение предельно допустимого или оповестительного уровней загрязнения произошло в зонах или агломерациях, близких к национальным границам, информация должна быть предоставлена в кратчайшие сроки компетентным органам соседних государств-членов. Данная информация должна быть также предоставлена общественности.

5. При разработке планов, предусмотренных в параграфах 1 и 3, и информировании общественности, предусмотренном в параграфе 4, государства-члены должны стремиться к сотрудничеству с третьими странами, и в особенности со странами-кандидатами.

Глава 5. Информация и оповещение

Статья 26
Информация для общественности

1. Государства-члены должны своевременно предоставить общественности, а также соответствующим организациям (таким, как организациям по охране окружающей среды, организациям по защите прав потребителей, организациям по защите интересов людей с повышенной чувствительностью и другим организациям здравоохранения и промышленным объединениям) исчерпывающую информацию в отношении:

a) качества атмосферного воздуха в соответствии с Приложением XVI;

b) любых решений об отсрочке в соответствии со ст. 22 (1);

c) любого освобождения от обязательств в соответствии со ст. 22 (2);

d) планов качества воздуха, предусмотренных в ст. 22 (1) и ст. 23 и в программах, указанных в ст. 17 (2).

Информация должна предоставляться бесплатно посредством любых доступных средств, включая Интернет или любые другие соответствующие средства телекоммуникации, и должна учитывать требования, указанные в Директиве 2007/2/ЕС.

2. Государства-члены должны предоставить общественности ежегодные отчеты относительно всех загрязняющих веществ, указанных в данной Директиве.

Данные отчеты должны суммировать уровни загрязнения, превышающие предельно допустимые концентрации, контрольные показатели, долговременные нормы, предельно допустимые и оповестительные уровни загрязнения за соответствующий период времени. Данная информация должна включать итоговую оценку результатов данных превышений. Отчеты могут включать дополнительную информацию о лесозащите, а также о других загрязняющих веществах, требования к контролю которых определены в данной Директиве (таких как отдельные нерегулируемые предшественники озона, перечисленные в разделе B Приложения X).

3. Государства-члены должны информировать общественность о компетентных органах, уполномоченных в случаях, указанных в статье 3.

Статья 27
Обмен информацией и отчетность

1. Государства-члены гарантируют предоставление Комиссии информации о качестве воздушной среды в течение назначенного срока, установленного исполнительными мерами в параграфе 2 статьи 28.

2. Так или иначе, для определения соблюдения предельно допустимых величин и критических уровней, а также для достижения заданных значений, данная информация должна быть предоставлена Комиссии не позднее девятого месяца по завершении каждого года, и должна включать:

a) изменения, внесенные в список за год, а также определение границ зон и концентрации, установленные в соответствии со ст. 4.

b) список зон и концентрации, где уровень загрязнения выше установленных норм, а также предел допустимого загрязнения или превышение его установленного значения или критического уровня. Для таких зон и агломераций указываются:

i) степени оценки и, при необходимости, дата и время наблюдений;

ii) при необходимости, влияние природных источников и ресуспензированых частиц, используемых для посыпания дорог песком и солью в зимний период времени, на изучаемые уровни, в соответствии со статьями 20 и 21.

3. Параграфы 1 и 2 относятся к информации, собранной с начала второго календарного года после вступления в силу исполнительных мер, предусмотренных в статьях 20 и 21.

Статья 28
Исполнительные меры

1. После тщательной проверки в соответствии с регулирующей процедурой, указанной в параграфе 3 статьи 29, будут приняты меры, направленные на внесение изменений в несущественные элементы данной Директивы, а именно в Приложения I-VI, Приложения VIII-X и Приложение XV.

Однако поправки не могут прямо или косвенно менять следующее:

а) предельно допустимые величины, цели уменьшения внешнего воздействия, критические уровни, заданные значения, информирование, предупреждение или установку долгосрочных целей, изложенных в Приложении VII и Приложениях XI-XIV;

б) даты проверки на соответствие параметрам, указанным в пункте "а".

2. Комиссия в соответствии с процедурой, установленной в параграфе 2 статьи 29, устанавливает дополнительную информацию, предоставляемую государствами-членами, в соответствии со статьей 27, а также промежуток времени, в течение которого такая информация должна быть представлена.

В соответствии с процедурой, установленной в параграфе 2 статьи 29, комиссия также определяет оптимальные пути передачи и обмена информации от компьютерных сетей и отдельных станций, измеряющих загрязнение атмосферного воздуха на территории государств-членов.

3. Комиссия составляет рекомендации по установке общих измерительных станций, в соответствии с параграфом 5 статьи 6.

4. Комиссия публикует рекомендации на основе сравнений, указанных в разделе B Приложения VI.

Глава 6. Комитет, временные и окончательные
постановления

Статья 29
Комитет

1. Комиссии будет содействовать Комитет по проверке качества атмосферного воздуха.

2. При ссылке на данный параграф применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/ЕС, при этом необходимо принимать во внимание условия статьи 8.

Период, установленный в параграфе 6 статьи 5 Решения 1999/468/ЕС, должен составлять три месяца.

3. При ссылке на данный параграф применяются параграфы (1)-(4) статьи 5 "a" и статья 7 Решения 1999/468/ЕС, при этом необходимо принимать во внимание условия статьи 8.

Статья 30
Ответственность

Государства-члены устанавливают меры ответственности, применяемые к нарушителям положений национального права, принятого в соответствии с Директивой, и принимают все меры, необходимые для обеспечения их выполнения. Меры ответственности должны быть эффективными, пропорциональными и оказывать сдерживающее воздействие.

Статья 31
Отмены и временные постановления

1. Директивы 96/62/ЕС, 1999/30/ЕС, 2000/69/ЕС и 2002/3/ЕС утрачивают силу с 11 июня 2010 года, без ущерба для обязательств государств-членов, касающихся сроков изменения или применения этих Директив.

С 11 июня 2010 года вступают в силу следующие положения:

a) Параграф 1 статьи 12 Директивы 96/62/ЕС будет изложен в следующей редакции:

"1. Детализированное соглашение о предоставлении информации, предусмотренное статьей 11, должно быть принято в соответствии с процедурой, установленной в параграфе 3.";

b) Параграф 7 статьи 7, сноска 1 пункта 1 Приложения VIII и пункт VI Приложения IX Директивы 1999/30/ЕС утрачивают силу;

c) Параграф 7 статьи 5 и пункт III Приложения VII Директивы 2000/69/ЕС утрачивают силу;

d) Параграф 5 статьи 9 и пункт II Приложения VIII Директивы 2002/3/ЕС утрачивают силу.

2. Несмотря на положения первого подпараграфа параграфа 1, следующие статьи остаются в силе:

a) статья 5 Директивы 96/62/ЕС - до 31 декабря 2010 года;

b) параграф 1 статьи 11 Директивы 96/62/ЕС и параграфы 1, 2, 3 статьи 10 Директивы 2002/3/ЕС - до конца второго календарного года, следующего за годом вступления в силу исполнительных мер, оговоренных в параграфе 2 статьи 28 данной Директивы;

c) параграфы 3 и 4 статьи 9 Директивы 1999/30/ЕС - до 31 декабря 2009 года.

3. Ссылки на утратившие силу Директивы должны толковаться как сделанные на данную Директиву и читаться в соответствии с корреляционной таблицей, приведенной в Приложении XVII.

4. Решение 97/101/ЕС утрачивает силу по окончании второго календарного года, следующего за вступлением в силу исполнительных мер, оговоренных в параграфе 2 статьи 28 данной Директивы.

Несмотря на это, третий, четвертый и пятый абзацы статьи 7 Решения 97/101/ЕС утрачивают силу с 11 июня 2008 года.

Статья 32
Пересмотр

1. В 2013 г. Комиссия пересмотрит положения, относящиеся к PM2,5 и, соответственно, к другим загрязнениям, и предоставит рекомендации в Европейский парламент и Совет.

В отношении PM2,5 пересмотр будет предпринят таким образом, чтобы на законном основании объединить обязательства государств по уменьшению воздействия на окружающую среду, и заменить национальные планы государств, а также пересмотреть обязательства по уменьшению воздействия на окружающую среду, заложенные в статье 15, inter alia, принимая во внимание:

- новейшие научные данные, полученные от Всемирной организации здравоохранения и других подобных организаций,

- качество атмосферного воздуха и возможность снижения воздействия на окружающую среду в государствах-членах,

- пересмотр Директивы 2001/81/ЕС,

- прогресс в странах, выполняющих обязательства по уменьшению выброса загрязняющих веществ,

2. Комиссия примет во внимание возможность принятия более высокой предельной величины PM2,5, пересмотрит предельную величину второго шага по уменьшению PM2,5 и примет решения утвердить или изменить данный объем.

3. Комиссия также подготовит доклад об опыте и необходимости мониторинга PM10 и PM2,5, принимая во внимание технический прогресс, улучшение автоматических измерительных приборов. При необходимости будут предложены новые методы измерения PM10 и PM2,5.

Статья 33
Преобразование в национальное право

1. Государства-члены до 11 июня 2010 года должны ввести в действие законодательные, нормативные и административные положения, необходимые для исполнения Директивы. Список мер должен быть незамедлительно предоставлен Комиссии.

В принятых государством-членом мерах должна содержаться ссылка на настоящую Директиву, а также они должны сопровождаться такой ссылкой при их официальной публикации. Способы данной ссылки должны быть установлены государством-членом.

2. Государство-член гарантирует наличие достаточного числа измерительных станций городского фона PM2,5, необходимых для подсчета среднего показателя влияния на окружающую среду, в соответствии с разделом B Приложения V, утвержденного не позднее 1 января 2009 года, с целью соблюдения временных рамок и условий раздела A Приложения XIV.

3. Государства-члены должны предоставить Комиссии основные положения национального права, принятого по теме данной Директивы.

Статья 34
Вступление в силу

Данная Директива вступает в силу со дня ее опубликования в официальном издании Европейского Союза.

Статья 35
Адресаты

Государства-члены являются адресатами настоящей Директивы.

Совершено в Страсбурге 21 мая 2008 г.

(Подписи)

_______________

(*) Перевод Александрова А.Е., Магденко О.А.

Приложение I

  ТРЕБОВАНИЯ
К КАЧЕСТВУ ДАННЫХ

  A. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ К ДАННЫМ О КАЧЕСТВЕ
ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА

---------------------------------------------------------------------------
| |сернистый газ,|бензол| твердые частицы | озон и |
| | диоксид и | | (PM /PM ) | связанные |
| | оксид азота, | | 10 2,5 | NO и NO |
| |оксид углерода| | и свинец | 2 |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Постоянные измерения(*) |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Погрешность | 15%| 25%| 25%| 15%|
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Максимальный | 90%| 90%| 90%|90% - в |
|сбор данных | | | |течение лета, |
| | | | |75% - в |
| | | | |течение зимы |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Минимальные временные рамки |
|-------------------------------------------------------------------------|
|- городская среда | - | 35%| - | - |
|и транспорт | | (**)| | |
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|- промышленные | - | 90%| - | - |
|зоны | | | | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Показательные замеры |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Погрешность | 25%| 30%| 50%| 30%|
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Минимальный | 90%| 90%| 90%| 90%|
|сбор данных | | | | |
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Минимальные | 14%| 14%| 14%|> 10% - в |
|временные рамки | (***)| (***)| (***)|течение лета |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Моделирование погрешности |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Часовая | 50%| - | - | 50%|
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Восьмичасовая | 50%| - | - | 50%|
|средняя величина | | | | |
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Ежедневная | 50%| - |еще не определена| - |
|средняя величина | | | | |
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Годовая | 30%| 50%| 50%| - |
|средняя величина | | | | |
|------------------+--------------+------+-----------------+--------------|
|Объективная | 75%| 100%| 100%| 75%|
|оценка погрешности| | | | |
---------------------------------------------------------------------------

----------------
(*) Государства-члены могут применять произвольные методы
измерения вместо непрерывного измерения бензола, свинца и твердых
частиц, если они смогут продемонстрировать Комиссии, что
погрешность, включая погрешность вследствие случайного отбора,
удовлетворяет цели качества воздуха на 25%, а временной промежуток
длиннее минимального временного промежутка для данных измерений.
Случайный отбор должен быть равномерно распределен в течение года
во избежание искажения результата. Погрешность вследствие
случайного отбора определена процедурой, установленной в ISO 11222
(2002) "Качество воздуха - определение погрешности усредненного по
времени значения измерения качества воздуха". Если случайные
измерения используются для оценки требований к предельно
допустимой концентрации твердых частиц (PM ), вместо числа
10
превышений, на которые сильно влияет охват информации, должен быть
определен процентиль 90,4 (ниже или равный 50 мг/куб.м).

(**) Замеры, распределенные в течение года, для того, чтобы
охватить различные условия климата и интенсивность движения
транспорта.

(***) Один случайный замер в неделю в течение года, или
восемь недель, равномерно распределенные в течение года.

Погрешность (уровень достоверности 95%) методов оценки
определяется в соответствии с нормами CEN (европейского комитета
по стандартизации), Руководством по формулированию погрешности в
измерениях (ENV 13005-1999), методологией Международной
организации по стандартизации ISO 5725:1994 и руководством,
представленным в докладе Европейского комитета по стандартизации
"Качество воздуха - подход к определению погрешности в оценке
методов измерения окружающего воздуха" (CR 14377:2002E).
Процентные соотношения погрешности в вышеуказанной таблице
представлены для отдельных измерений, сделанных за период,
предусмотренный предельно допустимыми величинами (или заданными
величинами, как в случае с озоном) для доверительного интервала в
95%. Погрешность фиксированных измерений может быть применена в
области с соответствующими предельно допустимыми величинами (или
заданными величинами, как в случае с озоном).

  Погрешность в  моделировании  определяется  как  максимальное
отклонение от измеренных и рассчитанных уровней концентрации в 90%
для отдельных станций мониторинга за период, предусмотренный
предельно допустимыми величинами (или заданными величинами, как в
случае с озоном), без учета времени. Погрешность моделирования
может быть применена в области с соответствующими предельно
допустимыми величинами (или заданными величинами, как в случае с
озоном). Зафиксированные измерения, взятые для сравнения с
результатами моделирования, должны быть представлены в шкале,
которую охватывает модель.

Погрешность в допустимой оценке рассматривается как
максимальное отклонение от измеренных и рассчитанных уровней
концентрации за период, предусмотренный предельно допустимыми
величинами (или заданными величинами, как в случае с озоном) без
учета времени. Требования к минимальному сбору данных и временным
промежуткам не включают в себя потерю данных вследствие регулярных
проверок и стандартного технического обслуживания измерительной
аппаратуры.

  B. РЕЗУЛЬТАТЫ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ВОЗДУХА

  Нижеследующая информация  представлена  для  зон  или
агломераций, в пределах которых для получения дополнительной
информации применяются неизмерительные средства. Она также может
служить единственным способом оценки качества воздуха. К такой
информации относятся:

- описание действий по оценке воздуха;

- специальные методы со ссылкой на их описание;

- источники данных;

- описание результатов, включая погрешности, (в частности,
размер территории и длина дороги внутри зоны или агломерации, где
концентрация вредных веществ превышает предельно допустимые нормы,
заданные значения или долгосрочные цели и границы допустимых
отклонений, а также любые территории, где концентрация вредных
веществ превышает или меньше предельно допустимого порога);

- население, потенциально подверженное влиянию вредных
веществ, концентрация которых превышает предельно допустимые
нормы.

  C. ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАЧЕСТВА ОЦЕНКИ ВОЗДУХА: ПРОВЕРКА ДАННЫХ

  1. В  целях  точности  измерений  и  их  соответствия данным,
указанным в разделе A, лица, наделенные полномочиями и назначенные
согласно статье 3, гарантируют нижеследующее:

- все меры по оценке качества воздуха согласуются со
статьями 6 и 9 и контролируются в соответствии с требованиями,
обозначенными в разделе 5.6.2.2. стандарта ISO/IEC 17025:2005;

- организации, управляющие сетями и отдельными станциями,
имеют установленное качество контрольных систем, а также
обеспечивают их регулярное техническое обслуживание для
поддержания точности измерительных приборов;

- обеспечение качества/качество контрольных процессов
установлены также и для сбора данных и их донесения. Организации,
назначенные для этой цели, должны активно участвовать в программах
обеспечения качества на уровне Сообщества;

- национальные лаборатории, наделенные соответствующими
полномочиями, в соответствии со ст. 3 принимают участие в открытом
обмене информацией по загрязняющим веществам, регламентируемой
данной Директивой. Они должны быть аккредитованы в соответствии с
EN/ISO 17025 до 2010 года и использовать методы, оговоренные в
Приложении VI. Данные лаборатории должны быть вовлечены в
организованные Комиссией открытые программы по гарантии качества
воздуха на территории государств-членов, а также должны
координировать на национальном уровне реализацию соответствующих
методов и демонстрацию равнозначных не упомянутых выше методов.

2. Вся информация, переданная в соответствии со ст. 27,
считается надежной, за исключением информации, обозначенной как
временная.

Приложение II

  ОПРЕДЕЛЕНИЕ УСЛОВИЙ ОЦЕНКИ КОНЦЕНТРАЦИИ
СЕРНИСТОГО ГАЗА, ДИОКСИДА АЗОТА И ОКСИДА АЗОТА,
ТВЕРДЫХ ЧАСТИЦ (PM И PM ), СВИНЦА,
10 2,5
БЕНЗОЛА И ОКСИДА УГЛЕРОДА В ВОЗДУХЕ В ПРЕДЕЛАХ
ЗОНЫ ИЛИ АГЛОМЕРАЦИИ

  A. ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ ОЦЕНОЧНЫЙ ПОРОГИ

  Нижеследующие верхний и нижний оценочный пороги относятся к:

  1. Сернистый газ

---------------------------------------------------------------------------
| | Защита здоровья людей | Защита растений |
|-----------------------+-------------------------+-----------------------|
|Верхний оценочный порог|60% от 24-х часового |60% от зимнего |
| |предельного значения |критического уровня |
| |(75 мг/куб.м, |(12 мг/куб.м) |
| |не должен быть превышен | |
| |более трех раз | |
| |в течение одного | |
| |календарного года) | |
|-----------------------+-------------------------+-----------------------|
|Нижний оценочный порог |40% от 24-х часового |40% от зимнего |
| |предельного значения |критического уровня |
| |(50 мг/куб.м, |(8 мг/куб.м) |
| |не должен быть превышен | |
| |более трех раз | |
| |в течение одного | |
| |календарного года) | |
---------------------------------------------------------------------------

  2. Диоксид азота и оксид азота

---------------------------------------------------------------------------
| | Часовая предельно | Годовая предельно |Годовой критический|
| | допустимая | допустимая | уровень |
| | концентрация NO | концентрация NO | концентрации для |
| | 2 | 2 | защиты растений и |
| |для защиты здоровья |для защиты здоровья|природных экосистем|
| | человека | человека | (NO ) |
| | | | x |
|------------+--------------------+-------------------+-------------------|
|Верхний |70% от предельного |80% от предельного |80% от критического|
|оценочный |значения |значения |уровня |
|порог |(140 мг/куб.м, |(32 мг/куб.м) |(24 мг/куб.м) |
| |не должен быть | | |
| |превышен более 18 | | |
| |раз в течение одного| | |
| |календарного года) | | |
|------------+--------------------+-------------------+-------------------|
|Нижний |50% от предельного |65% от предельного |65% от критического|
|оценочный |значения |значения |уровня |
|порог |(100 мг/куб.м, |(26 мг/куб.м) |(19,5 мг/куб.м) |
| |не должен быть | | |
| |превышен более 18 | | |
| |раз в течение одного| | |
| |календарного года) | | |
---------------------------------------------------------------------------

  3. Твердые частицы (PM  / PM  )
10 2,5

---------------------------------------------------------------------------
| | 24-часовая средняя | Годовая средняя |Годовая средняя |
| | величина PM | величина PM |величина PM (*)|
| | 10 | 10 | 2,5 |
| | | | |
|---------+-------------------------+------------------+------------------|
|Верхний |70% от предельного |70% от предельного|70% от |
|оценочный|значения (35 мг/куб.м, |значения |предельного |
|порог |не должен быть превышен |(28 мг/куб.м) |значения |
| |более 35 раз в течение | |(17 мг/куб.м) |
| |одного календарного года)| | |
|---------+-------------------------+------------------+------------------|
|Нижний |50% от предельного |50% от предельного|50% от |
|оценочный|значения (25 мг/куб.м, |значения |предельного |
|порог |не должен быть превышен |(20 мг/куб.м) |значения |
| |более 35 раз в течение | |(12 мг/куб.м) |
| |одного календарного года)| | |
---------------------------------------------------------------------------

---------------
(*) Верхний и нижний оценочные пороги для твердых частиц
(PM ) не применимы к измерениям, производимым для определения
2,5
величины соответствия уменьшения показателя для защиты здоровья
человека.

  4. Свинец

---------------------------------------------------------------------------
| | Среднегодовое значение |
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Верхний оценочный порог |70% от предельного значения (0,35 мг/куб.м)|
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Нижний оценочный порог |50% от предельного значения (0,25 мг/куб.м)|
---------------------------------------------------------------------------

  5. Бензол

---------------------------------------------------------------------------
| | Среднегодовое значение |
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Верхний оценочный порог |70% от предельного значения (3,5 мг/куб.м) |
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Нижний оценочный порог |40% от предельного значения (2 мг/куб.м) |
---------------------------------------------------------------------------

  6. Оксид углерода

---------------------------------------------------------------------------
| | Среднее значение за восемь часов |
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Верхний оценочный порог |70% от предельного значения (7 мг/куб.м) |
|-----------------------------+-------------------------------------------|
|Нижний оценочный порог |50% от предельного значения (5 мг/куб.м) |
---------------------------------------------------------------------------

  B. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРЕВЫШЕНИЯ ВЕРХНЕГО
И НИЖНЕГО ПОРОГОВ ОЦЕНКИ

  Превышение верхнего и нижнего порогов оценки определяется  на
основе данных о концентрации вредных веществ за последние пять
лет. Порог считается превышенным, если он был превышен в течение
отдельных трех лет, не считая пяти предыдущих лет.

Если для определения превышения верхнего и нижнего порогов
оценки информации за последние пять лет не достаточно,
государства-члены могут объединить результаты мероприятий по
измерению, происходящих в течение одного года в местах с высокой
концентрацией загрязняющих веществ, с результатами, полученными из
базы данных по выбросам вредных веществ и моделированием.

Приложение III

Оценка качества воздуха и размещение
пунктов для измерения сернистого газа, диоксида азота
и оксида азота, твердых частиц (PM10 И PM2,5),
свинца, бензола и оксида углерода в воздухе

A. Общие положения

Оценка качества воздуха должна быть произведена во всех зонах и агломерациях в соответствии со следующими критериями:

1. Оценка качества воздуха должна быть произведена во всех местах, за исключением случаев, предусмотренных параграфом 2, в соответствии с критериями, установленными в разделах B и C (для мест размещения измерительных пунктов для ведения измерений). Положения, предусмотренные в разделах B и C, могут быть применены в той мере, в которой они необходимы для определения специальных мест с существенной концентрацией загрязнений, где качество воздуха оценивается при помощи индикативных измерений или моделирования.

2. Соблюдение предельно допустимых величин концентрации, ориентированное на защиту здоровья человека, не оценивается в нижеперечисленных местах:

a) в любой местности, расположенной в пределах территории, запрещенной для проживания человека и с отсутствием населения;

b) согласно параграфу 1 статьи 2 в промышленных помещениях, где применяются все необходимые меры по обеспечению здоровья и безопасности людей;

c) на проезжей части дорог, а также на центральных резервных полосах дорог, за исключением частей дорог, доступных для пешеходов.

B. Макромасштабное размещение измерительных пунктов

1. Защита здоровья людей

a) Измерительные пункты, предназначенные для защиты здоровья человека, должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать получение нижеследующей информации:

- территории, в пределах зон и агломераций, с наибольшей концентрацией вредных веществ. Население таких территорий прямо или косвенно подвержено влиянию загрязняющих веществ за более существенный период, чем средний период предельно допустимой концентрации загрязняющих веществ;

- уровни загрязнения других территорий в пределах зон и агломераций, подверженные воздействию всего населения;

b) Измерительные пункты должны быть расположены таким образом, чтобы избежать измерения малых микросред в их непосредственной близости. Это означает, что измерительные пункты должны быть расположены таким образом, чтобы изъятая проба воздуха служила образцом качества воздуха на оживленном участке дороги (не менее 100 метров длиной) или в промышленной зоне (площадью не менее 250 м x 250 м);

c) Места измерения загрязнения городского фона должны быть расположены таким образом, чтобы на уровень их загрязнения влияло взаимодействие всех источников, расположенных от станции в стороне, противоположной направлению ветра. Один источник не должен доминировать в уровне загрязнения над другими, если это не типичный случай для данной городской среды. Такие измерительные пункты должны отображать ситуацию в пределах нескольких квадратных километров;

d) В местах измерения уровня загрязнения воздуха в сельской местности на пункты измерения не влияет близость агломераций и промышленных площадок, расположенных на расстоянии ближе пяти километров;

e) В местах оценки воздействия промышленных производств хотя бы один измерительный пункт должен быть установлен в месте направления ветра от источника загрязнения. Там, где фоновое загрязнение неизвестно, дополнительный измерительный пункт должен быть установлен в месте основного направления ветра;

f) Измерительные пункты на схожих территориях, по возможности, не должны располагаться в непосредственной близости друг от друга;

g) Для защиты здоровья людей измерительные пункты должны также по необходимости располагаться на изолированных участках.

2. Защита растений и природных экосистем

Измерительные пункты, нацеленные на защиту растений и природных экосистем, должны располагаться более чем за 20 км от агломераций, или на расстоянии 5 км от зон застройки, промышленных построек, автострад или основных дорог, где проезжает более 50 000 автомобилей в день. Это означает, что измерительные пункты должны быть расположены таким образом, чтобы качество образца взятого воздуха представляло воздух на 1000 кв.км вокруг. Государства-члены могут расположить измерительные пункты на меньшем расстоянии друг от друга или брать образцы воздуха, представляющие качество воздуха на меньшей по охвату территории, принимая во внимание географические условия и возможность защиты наиболее уязвимых территорий.

Учитывая запросы потребителей, оценка качества воздуха должна быть проведена также на изолированных участках.

C. Микромасштабные места установки
измерительных пунктов

Нижеследующие положения должны применяться в зависимости от возможности их исполнения:

- поток воздуха у входа в зонд для отбора воздуха не должен быть ограничен (по меньшей мере на 270 град. свободной дуги) какими-либо препятствиями, влияющими на поток воздуха вблизи пробоотборника (обычно он располагается на расстоянии нескольких метров от зданий, балконов, деревьев и других преград и по меньшей мере на 0,5 м от ближайших зданий на случай, если измерительные пункты, предоставляющие информацию о качестве воздуха находятся на линии застройки),

- в основном, вход в зонд для отбора воздуха располагается между 1,5 м (зона вентиляции) и 4 м над землей. В некоторых случаях он может быть расположен выше (до 8 м). Высокое расположение входа в зонд может быть также необходимо, если станция производит замеры воздуха на большой территории. Вход в зонд не может быть расположен в непосредственной близости от источников загрязнения, во избежание прямого всасывания загрязняющих веществ, не смешанных с воздухом,

- отвод выкидной трубы пробоотборника должен быть расположен таким образом, чтобы избежать попадания отработанного воздуха во вход в зонд,

- зонды для отбора воздуха со всеми загрязняющими веществами с дорожных трасс должны быть расположены, по меньшей мере, в 25 метрах от границы основных дорожных связок и не более чем за 10 м от тротуара;

Следующие обстоятельства должны быть приняты во внимание:

- пересечение источников загрязнения;

- безопасность;

- доступность;

- возможность подключения электричества и телефонных коммуникаций;

- просматриваемость места из его окрестностей;

- безопасность общественности и операторов;

- желательность размещения пунктов измерения для различных загрязнений;

- условия планирования.

D. Документирование и выбор площадки

Процедура выбора площадки на стадии распределения должна быть полностью документирована при помощи фотографий окружающей территории, основанных на показаниях компаса, а также детализированной карты. Площадки проверяются и документируются регулярно, чтобы убедиться в их эффективности по прошествии времени.

Приложение IV

Измерения фона загрязнения в сельской местности
независимо от концентрации вредных веществ

A. Цели

Главной целью данных измерений является гарантия получения компетентной информации об уровне загрязнения. Данная информация необходима для оценки роста уровня загрязнения на более загрязненных территориях (таких, как городское фоновое загрязнение, загрязнение промышленных территорий, а также загрязнение территорий вокруг автострад), оценки возможного загрязнения от переноса загрязняющих веществ по воздуху на большие расстояния, анализа пропорционального распределения источников загрязнения и понимания специфики загрязняющих веществ, таких как твердые частицы, а также для увеличения использования моделирования на городских территориях.

B. Вредные вещества

Измерение PM2,5 должно включать в себя измерение концентрации всей массы вещества и его отдельных компонентов с целью определения его химического состава. В него должны быть включены, по меньшей мере, все нижеперечисленные химические элементы.

---------------------------------------------------------------------------
| 2- | + | + | 2+ | |
| SO | Na | NH | Ca |природный |
| 4 | | 4 | |углерод (EC)|
|---------------+--------------+--------------+--------------+------------|
| - | + | - | 2+ | |
| NO | K | Cl | Mg |органический|
| 3 | | | |углерод (OC)|
---------------------------------------------------------------------------

C. Размещение

Измерения фонового загрязнения сельской местности должны быть проведены в соответствии с частями A, B и C Приложения III.

Приложение V

  КРИТЕРИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МИНИМАЛЬНОГО
КОЛИЧЕСТВА ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ ДЛЯ ФИКСИРОВАННЫХ
ИЗМЕРЕНИЙ КОНЦЕНТРАЦИИ СЕРНИСТОГО ГАЗА, ДИОКСИДА
УГЛЕРОДА И ОКСИДА УГЛЕРОДА, ТВЕРДЫХ ЧАСТИЦ
(PM И PM ), СВИНЦА, БЕНЗОЛА
10 2,5
И ОКСИДА УГЛЕРОДА В ВОЗДУХЕ

  A. МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ ФИКСИРОВАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
ДЛЯ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ С ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫМ
УРОВНЕМ КОНЦЕНТРАЦИИ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦЫ ПОРОГА В ЗОНАХ
И АГЛОМЕРАЦИЯХ, ГДЕ ФИКСИРОВАННОЕ ИЗМЕРЕНИЕ СЛУЖИТ
ЕДИНСТВЕННЫМ ИСТОЧНИКОМ ИНФОРМАЦИИ

  1. Рассеянные источники

---------------------------------------------------------------------------
| Население | Если максимальный уровень | Если максимальный уровень |
|агломераций|концентрации превышает верхний |концентрации находится между |
| или зон | порог оценки(*) | высшим и нижним порогами |
| (тысячи | | оценки |
| человек) | | |
|-----------+-------------------------------+-----------------------------|
| | Загрязнения, | PM (**) | Загрязнения, | PM (**) |
| | за исключением|(совокупность |за исключением|(совокупность |
| | PM | PM и PM ) | PM | PM и PM )|
| | | 10 2,5 | | 10 2,5 |
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|0 - 249 | 1| 2| 1| 1|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|250 - 499 | 2| 3| 1| 2|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|500 - 749 | 2| 3| 1| 2|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|750 - 999 | 3| 4| 1| 2|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|1000 - 1499| 4| 6| 2| 3|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|1500 - 1999| 5| 7| 2| 3|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|2000 - 2749| 6| 8| 3| 4|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|2750 - 3749| 7| 10| 3| 4|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|3750 - 4749| 8| 11| 3| 6|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|4750 - 5999| 9| 13| 4| 6|
|-----------+---------------+---------------+--------------+--------------|
|>= 6000 | 10| 15| 4| 7|
---------------------------------------------------------------------------

----------------
(*) Для измерения диоксида азота, твердых частиц, бензола и
оксида углерода нужна хотя бы одна станция по мониторингу
городского фона и одна станция по мониторингу загрязнения воздуха
от транспортных средств. Это позволит не увеличивать количество
измерительных пунктов. Для измерения этих загрязнений общее число
станций по мониторингу городского фона и станций по мониторингу
загрязнения воздуха от транспортных средств в государствах-членах
оговорено в разделе A (1) и не будет увеличиваться вдвое.
Измерительные пункты с превышением предельно допустимой величины
загрязнения PM в течение последних трех лет будут сохранены, за
10
исключением случаев, когда требуется их перемещение, и, в
частности, пространственное развитие.

(**) В местах измерения уровня загрязнения PM и PM при
10 2,5
помощи одной станции мониторинга в соответствии со статьей 8,
данные измерения считать произведенными двумя измерительными
пунктами. Общее число измерительных пунктов PM и PM в
2,5 10
государствах-членах оговорено в разделе A (1) и не должно
отличаться больше, чем в два раза. Число измерительных пунктов
PM для измерения уровня загрязнения городского фона в
2,5
агломерациях и в городских территориях удовлетворяет требованиям,
указанным в разделе B Приложения V.

2. Точечные источники

Для оценки загрязнения в непосредственной близости от
источников загрязнения расчет количества пунктов фиксированных
измерений производится с учетом концентрации выбросов, вероятного
характера распространения загрязненного воздуха и потенциального
воздействия на население.

  B. МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ
ФИКСИРОВАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ
С ЦЕЛЯМИ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ
ВЕЩЕСТВ, ТАКИХ КАК PM , ДЛЯ ЗАЩИТЫ
2,5
ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА

  Один  измерительный  пункт  рассчитан на один миллион человек
населения, проживающего в агломерациях и на территории города с
населением более 100000 человек. Эти измерительные пункты будут
совпадать с измерительными пунктами, указанными в разделе A.

  C. МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ
ПУНКТОВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ФИКСИРОВАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ
КРИТИЧЕСКИМ УРОВНЯМ ВЫБРОСА ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ
И ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ ВНЕ ЗОН АГЛОМЕРАЦИИ

---------------------------------------------------------------------------
| Если максимальная концентрация | Если максимальная концентрация |
|вредных веществ превышает верхний| находится между верхним и нижним |
| оценочный порог | оценочными порогами |
|---------------------------------+---------------------------------------|
|1 станция на каждые 20000 кв.км |1 станция на каждые 40000 кв.км |
---------------------------------------------------------------------------

  В изолированных  зонах  количество  измерительных  пунктов
фиксированных измерений определяется с учетом вероятного характера
распространения загрязненного воздуха и потенциального воздействия
на растительность.

Приложение VI

Эталонные методы оценки концентрации
сернистого газа, диоксида и оксида азота,
твердых частиц (PM10 И PM2,5), свинца, бензола,
оксида углерода и озона

A. Эталонные методы измерения

1. Эталонный метод измерения концентрации сернистого газа

Эталонный метод измерения сернистого газа описан в EN 14212:20 "Качество воздуха - Стандартный метод измерения концентрации сернистого газа при помощи ультрафиолетового излучения".

2. Эталонный метод измерения концентрации
диоксида и оксида азота

Эталонный метод измерения диоксида и оксида азота описан в EN 14211:2005 "Качество воздуха - Стандартный метод измерения концентрации диоксид и оксида азота при помощи хемилюминесценции".

3. Эталонный метод сбора пробы и измерения
концентрации свинца

Эталонный метод сбора пробы свинца описан в пункте 4 раздела A данного Приложения. Эталонный метод измерения концентрации свинца описан в EN 14902:2005 "Стандартный метод измерения концентрации Pb/Cd/As/Ni в крупицах взвеси твердых частиц PM10".

4. Эталонный метод сбора пробы и измерения
концентрации PM10

Эталонный метод сбора пробы и измерения концентрации PM10 описан в EN 12341:1999 "Качество воздуха - определение количества твердых частиц во фракции взвеси PM10 - Эталонный метод и полевые испытания для демонстрации соотношения методов измерения".

5. Эталонный метод сбора пробы и измерения
концентрации PM2,5

Эталонный метод сбора пробы и измерения концентрации PM2,5 описан в EN 14907:2005 "Стандартный весовой метод измерения для определения количества твердых частиц во фракции взвеси PM2,5".

6. Эталонный метод сбора пробы и измерения
концентрации бензола

Эталонный метод сбора пробы и измерения концентрации бензола описан в EN 14662:2005 в части 1, 2, и 3 "Качество воздуха - Стандартный метод измерения уровня концентрации бензола".

7. Эталонный метод измерения оксида углерода

Эталонный метод измерения оксида углерода описан в EN 14626:2005 "Качество воздуха - Стандартный метод измерения уровня концентрации оксида углерода при помощи нерассеивающей инфракрасной спектроскопии".

8. Эталонный метод измерения озона

Эталонный метод измерения озона описан в EN 14625:2005 "Качество воздуха - стандартный метод измерения уровня концентрации озона при помощи ультрафиолетовой фотометрии".

B. Демонстрация эквивалентности методов

1. Государство-член может использовать любой другой метод, если оно докажет, что данный метод показывает результаты, эквивалентные методам, описанным в разделе A. Также, как в случае с измерением твердых частиц, заинтересованное государство-член может использовать любой другой метод, если оно докажет стойкую взаимосвязь данного метода с упомянутым выше. В этом случае, для того чтобы достичь результатов, эквивалентных тем, которые могли бы быть достигнуты при использовании метода, упомянутого в разделе A, результаты, достигнутые при применении данного метода, должны быть скорректированы.

2. Комиссия в соответствии с параграфом 1 может потребовать от государства-члена подготовить и представить на рассмотрение доклад, демонстрирующий эквивалентность методов.

3. Оценивая возможность принятия доклада, упомянутого в параграфе 2, Комиссия делает ссылку на руководство по демонстрации эквивалентности методов (которое надлежит опубликовать). Промежуточные коэффициенты, которые государства-члены использовали для приближения равноценности методов, позднее будут одобрены и/или исправлены со ссылкой на указания Комиссии.

4. Для улучшения сопоставимости данных государства-члены должны гарантировать возможность внесения поправок задним числом в сведения по произведенным замерам.

C. Стандартизация

Стандартный объем газообразных загрязняющих веществ измеряется при температуре 293 градуса Кельвина и атмосферном давлении в 101,3 кПа. Объем для измерения твердых частиц и субстанций, содержащихся в твердых частицах (например, свинца) зависит от условий окружающей среды, а именно от температуры и атмосферного давления на момент измерения.

D. Внедрение нового оборудования

Все новое оборудование, закупаемое для исполнения данной Директивы, должно соответствовать рекомендуемому методу или его эквиваленту до 11 июня 2010 года.

Все оборудование, используемое для фиксированных измерений, должно соответствовать рекомендуемому методу или его эквиваленту до 11 июня 2013 года.

E. Взаимное признание данных

При утверждении модели, предназначенной для демонстрации того, что оборудование удовлетворяет требованиям рабочих характеристик рекомендованного метода, изложенного в разделе A, правомочные органы и лица, назначенные в соответствии со статьей 3, должны принимать отчеты о тестировании, полученные из лабораторий других государств-членов организации, аккредитованных в EN ISO 17025 на выполнение таких испытаний.

Приложение VII

  ПЛАНИРУЕМЫЙ ОБЪЕМ ОЗОНА И ДОЛГОСРОЧНЫЕ ЦЕЛИ

  A. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И КРИТЕРИИ

  1. Определения

AOT40 (выраженное в мг/куб.м в час) обозначает сумму разницы
за определенный период времени между часовой концентрацией,
превышающей 80 мг/куб.м (= 40 частей на биллион) и 80 мг/куб.м.
Используются только значения, полученные за один час измерений в
период между 8.00 и 20.00 часами по среднеевропейскому времени
(СЕВ).

  2. Критерии

Нижеизложенные критерии применяются для проверки
достоверности информации при объединении данных и подсчете
статистических параметров:

------------------------------------------------------------------
| Параметры | Требуемое соотношение |
| | достоверности данных |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Значения за один час |75% (т.е. 45 минут) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Значения за восемь часов |75% от значения (т.е. шесть часов)|
|-----------------------------+----------------------------------|
|Максимальное ежедневное |75% от усредненного значения за |
|усредненное значение за |8 часов подряд (т.е. |
|8 часов подряд |18 восьмичасовых усредненных |
| |значений в день) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|AOT40 |90% от значения за один час, |
| |установленного для подсчета |
| |значения AOT40(*) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Среднегодовое значение |75% от летнего одночасового |
| |значения (с апреля по сентябрь) и |
| |75% от зимнего (с января по март и|
| |с октября по декабрь) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Число превышений/максимальных|90% от ежедневных максимальных |
|значений в месяц |восьмичасовых значений |
| |(27 полезных ежедневных значений |
| |за месяц)/90% от ежечасных |
| |значений между 8.00 и 20.00 |
| |часами СЕВ |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Число превышений и |пять из шести месяцев за летний |
|максимальных значений в год |сезон (с апреля по сентябрь) |
------------------------------------------------------------------

---------------
(*) В случае недоступности данных по измерениям нижеследующий
коэффициент должен быть использован для подсчета значений AOT40:

вероятное общее количество часов(**)
AOT40 = AOT4 x ------------------------------------
приблизительный измеренный количество измерений в час

(**) Количество часов в течение периода определения AOT40
(а именно, с 08:00 по 20:000 среднеевропейского времени с 1 мая по
31 июля каждого года для защиты растений, и с 1 апреля по
30 сентября каждого года для защиты лесов).

  B. ЦЕЛЕВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

---------------------------------------------------------------------------
| Цель |Усредненный период | Целевое значение | Дата достижения |
| | | | целевого значения |
| | | | (*) |
|-----------+-------------------+---------------------+-------------------|
|Защита |Ежедневное |120 мг/куб.м |01.01.2010 |
|здоровья |усредненное |не должно быть | |
|человека |значение за восемь |превышено более | |
| |часов(**) |25 дней в календарном| |
| | |году в среднем на | |
| | |протяжении трех лет | |
| | |(***) | |
|-----------+-------------------+---------------------+-------------------|
|Защита |с мая по июль |ATO40 (из расчета |01.01.2010 |
|растений | |одночасового | |
| | |значения) | |
| | |18000 мг/куб.м | |
| | |в час в среднем на | |
| | |протяжении пяти лет | |
| | |(***) | |
---------------------------------------------------------------------------

----------------
(*) Оценка соблюдения целевых значений начинается с
настоящего времени. Таким образом, 2010 год становится первым
годом, данные за который будут использованы при подсчете
соответствия с последующими тремя или пятью годами.

(**) Ежедневное усредненное значение концентрации за восемь
часов определяется путем изучения усредненных значений за восемь
часов, вычисляемых при помощи данных, поступающих ежечасно, и
обновляемых каждый час. Каждое усредненное восьмичасовое значение
приписывается тому дню, когда заканчивается измерение, таким
образом, первый расчетный период дня будет начинаться в 17:00
предыдущего дня и заканчиваться в 01:00 следующего; последний
расчетный период любого дня длится с 16:00 до 24:00.

(***) Если усредненные значения за три или пять лет не могут
быть установлены на основе полной и последовательной совокупности
ежегодных данных, то минимальными данными, необходимыми для
проверки соответствия целевым значениям, являются:
- целевые значения для защиты здоровья человека: достоверные
данные за год,
- целевые значения для защиты растений: достоверные данные за
три года.

  C. ДОЛГОСРОЧНЫЕ ЦЕЛИ

---------------------------------------------------------------------------
| Цель | Усредненный | Долгосрочная | Дата достижения |
| | период | цель |долгосрочной цели|
|-----------------+--------------------+----------------+-----------------|
|Защита |Ежедневное |120 мг/куб.м |не определена |
|здоровья человека|усредненное значение| | |
| |за календарный год | | |
---------------------------------------------------------------------------

Приложение VIII

  КРИТЕРИЙ ГРУППИРОВАНИЯ И РАСПОЛОЖЕНИЕ
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОНЦЕНТРАЦИИ ОЗОНА

  Нижеследующие данные  применяются  для  снятия  фиксированных
измерений:

  A. Макромасштабное размещение

---------------------------------------------------------------------------
|Тип станции| Цели измерений |Репрезентативность| Критерий |
| | | (*) | макромасштабного |
| | | | размещения |
|-----------+------------------+------------------+-----------------------|
|Городской |Защита здоровья |Несколько кв.км |Вдали от воздействия |
| |человека: оценка | |локальных выбросов, |
| |влияния населения | |как, например, от |
| |города на озон, | |транспорта, |
| |т.е. места с | |автозаправок и т.д.; |
| |высокой плотностью| |вентилируемые участки, |
| |населения и | |с возможностью |
| |концентрацией | |измерения разнородных |
| |озона представляют| |уровней загрязнения; |
| |собой образец | |жилые районы и торговые|
| |влияния населения | |районы городов, парки |
| |города на озон | |(вдали от деревьев), |
| | | |большие улицы или |
| | | |площади с минимальным |
| | | |потоком транспорта или |
| | | |без него, открытые |
| | | |пространства, |
| | | |предназначенные для |
| | | |обучения, спорта или |
| | | |отдыха |
|-----------+------------------+------------------+-----------------------|
|Пригородный|Защита здоровья |Несколько десятков|На определенном |
| |человека и |кв.км |расстоянии от области |
| |растений: оценка | |максимально высокого |
| |влияния населения | |выброса загрязняющих |
| |и растительности, | |веществ, следуя |
| |расположенных на | |основному направлению |
| |окраинах | |ветра, во время |
| |агломераций с | |условий, благоприятных |
| |наибольшим уровнем| |для образования озона; |
| |концентрации | |в местах, где |
| |озона, на который | |население, |
| |прямо или косвенно| |чувствительные зерновые|
| |влияет население и| |культуры или природные |
| |растительность | |экосистемы, |
| | | |расположенные на |
| | | |окраине агломерации, |
| | | |подвержены влиянию |
| | | |уровней высокой |
| | | |концентрации озона; |
| | | |по необходимости, |
| | | |необходимо расположить |
| | | |некоторые пригородные |
| | | |станции в |
| | | |противоположной от |
| | | |направления ветра |
| | | |стороне или в районах |
| | | |с максимально высоким |
| | | |выбросом вредных |
| | | |веществ, с целью |
| | | |определения местного |
| | | |фонового уровня озона |
|-----------+------------------+------------------+-----------------------|
|Сельский |Защита здоровья |Субрегиональные |Станции могут |
| |человека и |уровни (несколько |располагаться в |
| |растений: оценка |сот кв.км) |небольших поселениях |
| |влияния населения,| |и/или в районах с |
| |зерновых культур и| |природной экосистемой, |
| |природных | |лесах или полях; |
| |экосистем на | |должны быть |
| |субрегиональную | |репрезентативны по |
| |шкалу концентрации| |состоянию озона, не |
| |озона | |подверженного |
| | | |непосредственному |
| | | |влиянию выбросов |
| | | |загрязняющих веществ, |
| | | |как, например, в |
| | | |промышленных районах |
| | | |или на дорогах; |
| | | |в местах с открытым |
| | | |пространством, не |
| | | |ограниченных высокими |
| | | |горами |
|-----------+------------------+------------------+-----------------------|
|Сельский |Защита растений и |Региональный/ |Станции не |
|фон |здоровья человека:|Национальный/ |рекомендуется |
| |оценка влияния |Континентальный |располагать в районах с|
| |полей, природных |уровни (от 1000 до|низкой плотностью |
| |экосистем и |10000 кв.км) |населения, т.е. в |
| |населения на | |районах с природной |
| |региональную шкалу| |экосистемой и лесами, |
| |концентрации озона| |расположенных не |
| | | |меньше, чем за 20 км от|
| | | |города, промышленных |
| | | |районах и местах |
| | | |локальных выбросов |
| | | |загрязняющих веществ; |
| | | |следует избегать мест, |
| | | |подверженных локальному|
| | | |увеличению образования |
| | | |околоземных |
| | | |инверсионных условий, а|
| | | |также следует избегать |
| | | |высоких гор; |
| | | |прибрежных территорий с|
| | | |локальным ветреным |
| | | |суточным циклом |
---------------------------------------------------------------------------

---------------
(*) Измерительные пункты должны, по возможности, быть
репрезентативны территориям, расположенным вдали от них.

Размещение станций в сельской местности должно быть
скоординировано с требованиями мониторинга, обозначенными в
Регламенте Комиссии (ЕС) 1737/2006 от 7 ноября 2006 года, где
подробно описаны правила по выполнению Регламента (ЕС)
2152/2003 Европейского парламента и Совета по мониторингу
состояния лесов и взаимодействию по вопросам защиты окружающей
среды в Евросоюзе(*).

----------------
(*) ОЖ N L 334, 30.11.2006, с. 1.

  B. Микромасштабное размещение

  Процедура микромасштабного размещения,  описанная в разделе C
Приложения III, должна быть соблюдена максимально полно. Также она
должна гарантировать расположение входного зонда на достаточном
расстоянии от топочных камер и печных труб и на расстоянии не
менее 10 м от ближайшей дороги, с увеличением дистанции в
зависимости от интенсивности движения.

  C. Документирование и рассмотрение выбранного места

  Процедуры, описанные  в  разделе  D  Приложения  III,  должны
проводиться с применением надлежащих съемок и представлением
данных мониторинга метеорологических и фотохимических процессов,
влияющих на измерение концентрации озона в соответствующих местах.

Приложение IX

  КРИТЕРИЙ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
МИНИМАЛЬНОГО КОЛИЧЕСТВА ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ
ПУНКТОВ ДЛЯ ФИКСИРОВАННЫХ ИЗМЕРЕНИЙ
КОНЦЕНТРАЦИИ ОЗОНА

  A. Минимальное количество измерительных пунктов
для продолжительных фиксированных измерений и оценки
соответствия целевым значениям, долгосрочным целям
и данным о тревожных порогах, в местностях,
где данные измерения представляют собой
единственный источник информации

---------------------------------------------------------------------------
| Население | Агломерации | Другие зоны | Сельский фон |
| (x 1000) | (городские и | (пригородные и | |
| | пригородные)(*) | сельские)(*) | |
|-------------+-------------------+-------------------+-------------------|
|< 250 | | 1|1 станция на |
|-------------+-------------------+-------------------|50000 кв.км(**) |
|< 500 | 1| 2| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|< 1000 | 2| 2| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|< 1500 | 3| 3| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|< 2000 | 3| 4| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|< 2750 | 4| 5| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|< 3750 | 5| 6| |
|-------------+-------------------+-------------------| |
|> 3750 |Одна дополнительная|Одна дополнительная| |
| |станция на |станция на | |
| |2 миллиона человек |2 миллиона человек | |
| |населения |населения | |
---------------------------------------------------------------------------

---------------
(*) Желательно сохранить хотя бы одну пригородную станцию в
местах с наибольшим влиянием населения на окружающую среду. В
агломерациях 50% станций должно быть расположено в пригородных
зонах.

(**) Рекомендуется располагать 1 станцию на 2500 кв.км в
местности со сложными условиями.

  B. Минимальное количество измерительных пунктов
для фиксированных измерений для зон и агломераций
в долгосрочной перспективе

  Количество измерительных  пунктов  для  зон,  в  сочетании  с
другими дополнительными средствами оценки, такими как
моделирование качества воздуха и регулярное измерения диоксида
азота, должны быть достаточными для изучения изменения загрязнения
озона и проверки соответствия долгосрочным целям. Количество
станций, расположенных в агломерациях и других зонах, может быть
уменьшено на одну треть количества, указанного в разделе A. Там,
где информация, полученная от фиксированных измерений, является
единственным источником данных, должна быть сохранена хотя бы одна
измерительная станция. Станция может быть ликвидирована в зоне с
возможностью проведения дополнительной оценки воздуха, если
координация действий соседних станций позволит обеспечить
компетентную оценку концентрации вредных веществ в зоне и
сравнение данных с долгосрочными целями. Количество станций по
измерению сельского фона должно быть не менее, чем одна на
100 000 кв.км.

Приложение X

  ИЗМЕРЕНИЕ ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ОЗОНУ СУБСТАНЦИЙ

  A. Цели

Основной целью подобных измерений служит анализ продуктов,
предшествующих озону, проверка эффективности методик по уменьшению
выбросов, проверка кадастра газообразных выбросов и помощь
источникам выбросов загрязняющих веществ в соблюдении предписанной
концентрации загрязняющих веществ. Дополнительной целью является
содействие пониманию способов формирования озона и предшествующего
ему процесса дисперсии, а также применение фотохимических моделей.

  B. Субстанции

Измерение субстанций, предшествующих озону, включает в себя
измерение оксидов азота (NO и NO ) и соответствующих летучих
2
органических соединений (ЛОС). Ниже представлен список летучих
органических соединений, рекомендуемых для измерений:

----------------------------------------------------------------------
| |1-Бутен |Изопрен |Этил-бензол |
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|Этан |Транс-2-бутен |n-Гексан |m + p-Ксилол |
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|Этилен |цис-2-Бутен |i-Гексан |o-Ксилол |
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|Ацетилен |1,3-Бутадиен |n-Гептан |1,2,4-Триметролебензол|
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|Пропан |n-Пентан |n-Октан |1,2,3-Триметролебензол|
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|Пропан |i-Пентан |i-Октан |1,2,5-Триметролебензол|
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|n-Бутан |1-Пентен |Бензол |Формальдегид |
|------------+-----------------+--------------+----------------------|
|i-Бутан |2-Пентен |Толуол |Целые неметановые |
| | | |углеводороды |
----------------------------------------------------------------------

  C. Размещение

Подходящие для целей мониторинга замеры, указанные в
разделе A, должны быть проведены в городских и пригородных
территориях на любом посту мониторинга в соответствии с
требованиями данной Директивы.

Приложение XI

  ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕКА

  A. КРИТЕРИИ

Без ущерба Приложению I, нижеследующие критерии должны
использоваться для проверки достоверности при обобщении данных и
при статистических расчетах:

------------------------------------------------------------------
| Параметр | Требуемое соотношение |
| | достоверности данных |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Одночасовые значения |75% от значения (т.е. 45 минут) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Восьмичасовые значения |75% от значения (т.е. 6 часов) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Ежедневное максимальное |75% от усредненного значения за |
|усредненное восьмичасовое |8 часов подряд (т.е. |
|значение |18 восьмичасовых усредненных |
| |значений в день) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|24-часовое значение |75% от усредненного часового |
| |значения (т.е. по меньшей мере, |
| |18 часовых значений) |
|-----------------------------+----------------------------------|
|Среднегодовое значение |90%(*) от усредненного часового |
| |значения; или (при отсутствии |
| |информации) 24-часовое значение за|
| |год |
------------------------------------------------------------------

---------------
(*) Требования к подсчету усредненного годового значения не
включают в себя потерю данных вследствие текущей проверки и
стандартного технического обслуживания оборудования.

  B. ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

---------------------------------------------------------------------------
| Усредненный| Предельно |Граница допустимого| Дата достижения |
| период | допустимое значение | отклонения | предельно |
| | | | допустимого |
| | | | значения |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Сернистый газ |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Один час |350 мг/куб.м, |150 мг/куб.м (43%) |- (*) |
| |не должен быть | | |
| |превышен более 24 раз| | |
| |за календарный год | | |
|-------------+---------------------+-------------------+-----------------|
|Один час |150 мг/куб.м, |нет |- (*) |
| |не должен быть | | |
| |превышен более 24 раз| | |
| |за календарный год | | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Диоксид азота |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Один час |200 мг/куб.м, |50% на 19 июля |1 января |
| |не должен быть |1999 г. Границу |2010 года |
| |превышен более 18 раз|допустимого | |
| |за календарный год |отклонения | |
| | |необходимо | |
| | |уменьшать с | |
| | |1 января 2001 года | |
| | |на равное | |
| | |количество | |
| | |процентов каждые | |
| | |12 месяцев, так | |
| | |чтобы к 1 января | |
| | |2010 года | |
| | |достичь 0% | |
|-------------+---------------------+-------------------+-----------------|
|Календарный |40 мг/куб.м |50% на 19 июля |1 января |
|год | |1999 г. Границу |2010 года |
| | |допустимого | |
| | |отклонения | |
| | |необходимо | |
| | |уменьшать с | |
| | |1 января 2001 года | |
| | |на равное | |
| | |количество | |
| | |процентов каждые | |
| | |12 месяцев, так | |
| | |чтобы к 1 января | |
| | |2010 года | |
| | |достичь 0% | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Бензол |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный |5 мг/куб.м |5 мг/куб.м (100%) |1 января |
|год | |на 13 декабря |2010 года |
| | |2000 года. | |
| | |Границу допустимого| |
| | |отклонения | |
| | |необходимо | |
| | |уменьшать с | |
| | |1 января 2006 года | |
| | |на 1 мг/куб.м | |
| | |каждые 12 месяцев, | |
| | |чтобы к 1 января | |
| | |2010 года | |
| | |достичь 0% | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Оксид углерода |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Максимальное |10 мг/куб.м |60% |- (*) |
|ежедневное | | | |
|усредненное | | | |
|восьмичасовое| | | |
|значение(**) | | | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Свинец |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный |0,5 мг/куб.м(***) |100% |- (***) |
|год | | | |
| | | | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|PM |
| 10 |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Один день |50 мг/куб.м, |50% |- (*) |
| |не должен быть | | |
| |превышен более 35 раз| | |
| |за календарный год | | |
|-------------+---------------------+-------------------+-----------------|
|Календарный |40 мг/куб.м |20% |- (*) |
|год | | | |
---------------------------------------------------------------------------

----------------
(*) Вступил в силу с 1 января 2005 года.

(**) Максимальное ежедневное усредненное значение
концентрации за восемь часов определяется путем изучения
усредненных значений за восемь часов, вычисляемых при помощи
данных, поступающих ежечасно, и обновляемых каждый час. Каждое
усредненное восьмичасовое значение, подсчитанное таким образом,
приписывается тому дню, когда измерение заканчивается, таким
образом, первый расчетный период любого дня будет начинаться в
17:00 предыдущего дня и заканчиваться в 01:00 следующего;
последний расчетный период любого дня длится с 16:00 до 24:00.

(***) Вступил в силу с 1 января 2005 года. Предельное
значение должно быть достигнуто к 1 января 2010 г. Для
измерительных станций, находящихся в непосредственной близости от
специализированных промышленных производств, загрязняющих данную
местность промышленными выбросами десятки лет подряд, предельное
значение к 1 января 2010 года должно составлять 1,0 мг/куб.м.
Территория, к которой применяется более высокое предельное
значение, не должна простираться более, чем на 1000 м от таких
мест.

Приложение XII

  ДАННЫЕ И ТРЕВОЖНЫЕ ПОРОГИ

  A. Тревожные пороги для других загрязняющих веществ

Измеряются в течение трех часов подряд в местах,
репрезентативных по качеству воздуха на площади 100 кв.км или в
целой зоне или агломерации.

---------------------------------------------------------------------------
| Загрязняющее вещество | Тревожный порог |
|---------------------------------+---------------------------------------|
|Сернистый газ | 500 мг/куб.м |
|---------------------------------+---------------------------------------|
|Диоксид азота | 400 мг/куб.м |
---------------------------------------------------------------------------

  B. Данные и тревожные пороги для озона

---------------------------------------------------------------------------
| Назначение | Усредненный период | Порог |
|--------------------+-------------------------+--------------------------|
|Данные |1 час | 180 мг/куб.м |
|--------------------+-------------------------+--------------------------|
|Тревожный сигнал |1 час(*) | 240 мг/куб.м |
---------------------------------------------------------------------------


----------------
(*) При реализации ст. 24 превышение порога измеряется или
прогнозируется на три часа подряд.

Приложение XIII

  КРИТИЧЕСКИЕ УРОВНИ ДЛЯ ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ

---------------------------------------------------------------------------
|Усредненный период |Критический уровень | Допустимые границы |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Сернистый газ |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный год и зимний |20 мг/куб.м |нет |
|период (с 1 октября по 1 марта)| | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Оксид азота |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный год |30 мг/куб.м NO |нет |
| | x | |
---------------------------------------------------------------------------

Приложение XIV

  НАЦИОНАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ ПО УМЕНЬШЕНИЮ
ВОЗДЕЙСТВИЯ ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ, ЦЕЛЕВОЕ
ЗНАЧЕНИЕ И ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ PM
2,5

  A. УСРЕДНЕННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ

Усредненный показатель воздействия (УПВ), выраженный в
мг/куб.м, основан на измерениях городского фона в зонах и
агломерациях на всей территории государства-члена. Он
рассчитывается из усредненного трехгодового значения концентрации,
полученного со всех измерительных пунктов, установленных в
соответствии с разделом B Приложения V. УПВ для 2010 года будет
составлять усредненное значение концентрации за 2008, 2009 и
2010 годы.

Несмотря на это, там, где данные за 2008 год не доступны,
государство-член может использовать усредненное значение
концентрации за 2009 и 2010 годы или усредненное значение
концентрации за 2009, 2010 и 2011 годы. Используя такую
возможность, государство-член должно до 11 сентября 2008 года
поставить Комиссию в известность о своем решении.

УПВ для 2020 года будет составлять усредненное значение
концентрации, полученной от измерительных пунктов, за три года -
за 2018, 2019 и 2020 годы. УВП используется для проверки
достижения национальной задачи по уменьшению воздействия вредных
веществ на окружающую среду.

УПВ для 2015 года будет составлять усредненное трехгодовое
значение концентрации, полученной от измерительных пунктов, за
2013, 2014 и 2015 годы. УПВ используется для проверки достижения
обязательств по уменьшению воздействия вредных веществ на
окружающую среду.

  B. НАЦИОНАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ ПО УМЕНЬШЕНИЮ ВОЗДЕЙСТВИЯ
НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ

---------------------------------------------------------------------------
|Цель по уменьшению воздействия УПВ к 2010 году | Год выполнения цели по |
| | уменьшению воздействия |
|-----------------------------------------------+-------------------------|
|Начальная концентрация| Цель по уменьшению |2020 |
| в мг/куб.м |выброса вредных веществ | |
| | в процентном выражении | |
|----------------------+------------------------| |
|< 8,5 = 8,5 | 0%| |
|----------------------+------------------------| |
|> 8,5 - < 13 | 10%| |
|----------------------+------------------------| |
|= 13 - < 18 | 15%| |
|----------------------+------------------------| |
|= 18 - < 22 | 20%| |
|----------------------+------------------------| |
|>= 22 |Все подлежащие | |
| |выполнению замеры | |
| |18 мг/куб.м | |
---------------------------------------------------------------------------

  В местах,  где  УПВ  за  соответствующий  год  составляет
8 мг/куб.м или меньше, цель по уменьшению воздействия на
окружающую среду будет равна нулю. Цель по уменьшению воздействия
на окружающую среду будет равна нулю также, в случае если УПВ
достигает уровня 8 мг/куб.м в любой момент за период с 2010 по
2020 годы и удерживается на этом уровне или ниже.

  C. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО УМЕНЬШЕНИЮ КОНЦЕНТРАЦИИ
ЗАГРЯЗНЯЮЩИХ ВЕЩЕСТВ

---------------------------------------------------------------------------
| Обязательства по уменьшению | Год выполнения обязательств |
|концентрации загрязняющих веществ | |
|----------------------------------+--------------------------------------|
|20 мг/м |2015 |
---------------------------------------------------------------------------

  D. ЦЕЛЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ

---------------------------------------------------------------------------
|Усредненный период | Целевое значение | Дата достижения целевого |
| | | значения |
|--------------------+-------------------------+--------------------------|
|Календарный год |25 мг/куб.м |1 января 2010 г. |
---------------------------------------------------------------------------

  E. ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

---------------------------------------------------------------------------
| Усредненный | Предельное | Допустимые границы | Дата достижения |
| период | значение | | предельного |
| | | | значения |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Этап 1 |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный |25 мг/куб.м |20% на 11 июня 2008 года;|1 января 2020 г. |
|год | |с 1 января следующего | |
| | |года происходит | |
| | |уменьшение значения на | |
| | |равное количество | |
| | |процентов каждые | |
| | |12 месяцев, так чтобы к | |
| | |1 января 2015 года | |
| | |достичь 0% | |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Этап 2(*) |
|-------------------------------------------------------------------------|
|Календарный |20 мг/куб.м | |1 января 2020 г. |
|год | | | |
---------------------------------------------------------------------------

---------------
(*) Этап 2 - показательное предельное значение
рассматривается Комиссией в 2013 году в свете полученных данных о
влиянии загрязняющих веществ на здоровье людей и окружающую среду,
технической осуществимости и опыта по достижению целевого значения
в государствах-членах.

Приложение XV

Информация,
обязательная для включения в местные,
региональные и национальные планы по улучшению
качества воздуха

A. Информация, которая должна быть
предоставлена в соответствии со статьей 23
(план по улучшению качества воздуха)

1. Локализация перенаселенных мест:

a) регион;

b) город (на карте);

c) измерительная станция (географические координаты на карте).

2. Общая информация:

a) тип местности (город, промышленная или сельская местность);

b) оценка загрязненной территории (кв.км) и населения, подверженного влиянию загрязнения;

c) полезные данные о климате;

d) важные топографические данные;

e) достаточная информация о характере целей, требующих защиту от загрязняющих веществ на данной местности.

3. Ответственные лица:

Имена и адреса лиц, ответственных за разработку и исполнение планов по улучшению качества воздуха.

4. Природа и оценка загрязнения:

a) вредные вещества, попавшие под наблюдение за последние годы (до реализации мер по улучшению качества воздуха);

b) концентрации, измеренные после запуска проекта;

c) методы, используемые для оценки.

5. Источник загрязнения:

a) список основных источников загрязнения (по карте);

b) полное количество загрязняющих веществ, выделяемых данными источниками загрязнения (количество тонн в год);

c) данные о загрязнениях, поступающих из других территорий.

6. Анализ ситуации:

a) подробные данные о факторах, влияющих на превышение концентрации загрязняющих веществ (например, транспорт, включая зарубежный, данные о вторичных загрязняющих веществах в атмосфере);

b) детали возможных мер по улучшению качества воздуха.

7. Детали мер и проектов по улучшению качества воздуха, осуществляемых до 11 июня 2008 года:

a) местные, региональные, национальные, интернациональные меры;

b) наблюдаемый эффект от этих мер.

8. Детали мер и проектов, принятых с целью уменьшения загрязнения воздуха после вступления в силу данной Директивы:

a) список и описание всех мер, изложенных в проекте;

b) время исполнения;

c) оценка улучшения запланированного качества воздуха и ожидаемое время, необходимое для достижения данных целей.

9. Детали планируемых и осуществленных за длительный период времени мер.

10. Список публикаций, документов и работ, использованных в качестве дополнительной информации, необходимой в соответствии с данным Приложением.

B. Данные, предоставленные в соответствии
со статьей 22 (1)

1. Все данные в соответствии с разделом A.

2. Информация о реализации следующих Директив:

1) Директива Совета 70/220/ЕЭС от 20 марта 1970 года о сближении законодательства государств-членов относительно мероприятий, предпринимаемых против загрязнения воздуха выбросами транспортных средств(*);

_______________

(*) ОЖ N L 76, 6.4.1970, с. 1. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2006/96/ЕС (ОЖ N L 363, 20.12.2006, с. 81).

2) Директива Европейского парламента и Совета 94/63/ЕС от 20 декабря 1994 года по контролю выброса летучих органических соединений (ЛОС) в местах хранения бензина и его распределения из терминалов на заправочные станции(*);

_______________

(*) ОЖ N L 365, 31.12.1994, с. 24. Директива изменена Положением (ЕС) 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, с. 1).

3) Директива Европейского парламента и Совета 2008/1/ЕС от 15 января 2008 года о комплексном предотвращении и контроле за загрязнением(*);

_______________

(*) ОЖ N L 365, 31.12.1994, с. 24. Директива изменена Положением (ЕС) 1882/2003 (ОЖ N L 284, 31.10.2003, с. 1).

4) Директива Европейского парламента и Совета 97/68/ЕС от 16 декабря 1997 года по сближению законодательства государств-членов по предотвращению распространения газообразных загрязнений и твердых частиц, выделяемых двигателями внутреннего сгорания, установленными на внедорожных транспортных средствах(*);

_______________

(*) ОЖ N L 59, 27.2.1998, с. 1. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2006/105/ЕС.

5) Директива Европейского парламента и Совета 98/70/ЕС от 13 октября 1998 года относительно качества моторного и дизельного топлива(*);

_______________

(*) ОЖ N L 350, 28.12.1998, с. 58. Директива с последними изменениями, внесенными Регламентом (ЕС) 1882/2003.

6) Директива Совета 1999/13/ЕС от 11 марта 1999 года об ограничении выбросов летучих органических соединений вследствие использования органических растворителей в определенной деятельности и установках(*);

_______________

(*) ОЖ N L 85, 29.3.1999, с. 1. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2004/42/ЕС Европейского парламента и Совета (ОЖ N L 143, 30.4.2004, с. 87).

7) Директива Совета 1999/32/ЕС от 26 апреля 1999 года по уменьшению серы в определенных видах жидкого топлива(*);

_______________

(*) ОЖ N L 121, 11.5.1999, с. 13. Директива с последними изменениями, внесенными Директивой 2005/33/ЕС Европейского парламента и Совета (ОЖ N L 191, 22.7.2005, с. 59).

8) Директива Европейского парламента и Совета 2000/76/ЕС от 4 декабря 2000 года о сжигании отходов(*);

_______________

(*) ОЖ N L 332, 28.12.2000, с. 91.

9) Директива Европейского парламента и Совета 2001/80/ЕС от 23 октября 2001 года об ограничении выбросов некоторых загрязняющих воздух веществ от крупных установок сжигания;

10) Директива Европейского парламента и Совета 2001/81/ЕС от 23 декабря 2001 года по уменьшению выброса в атмосферу определенных загрязняющих веществ;

11) Директива Европейского парламента и Совета 2004/42/ЕС от 21 апреля 2004 года по ограничению выброса летучих органических соединений вследствие использования органических растворителей при производстве определенных красок, лаков и средств по обработке автомобилей(*);

_______________

(*) ОЖ N L 143, 30.4.2004, с. 87.

12) Директива Европейского парламента и Совета 2005/33/ЕС от 6 июля 2006 года, вносящая поправку в Директиву 1999/32/ЕС в отношении содержания серы в топливе для флота(*);

_______________

(*) ОЖ N L 191, 22.7.2005, с. 59.

13) Директива Европейского парламента и Совета 2005/55/ЕС от 28 сентября 2005 года о сближении законодательства государств-членов относительно мероприятий, предпринимаемых против загрязнения воздуха выбросами газообразных и летучих загрязнителей от дизельных двигателей, используемых в транспортных средствах, и выбросами газообразных загрязнителей от двигателей внутреннего сгорания, использующих природный газ или жидкое газообразное топливо для транспортных средств(*);

_______________

(*) ОЖ N L 275, 20.10.2005, с. 1. Директива с изменениями, внесенными Регламентом (ЕС) 715/2007 (ОЖ N L 171, 29.6.2007, с. 1).

14) Директива Европейского парламента и Совета 2006/32/ЕС от 6 апреля 2006 года по эффективному использованию энергии конечными потребителями и энергетическому обеспечению(*).

_______________

(*) ОЖ N L 114, 27.4.2006, с. 64.

3. Информация обо всех мерах по уменьшению загрязнения воздуха, рассмотренная на соответствующих местных, региональных и национальных уровнях, включает в себя:

a) Уменьшение выбросов загрязняющих веществ от постоянных источников загрязнения путем гарантии оснащения или замены постоянных источников сжигания (включая сырье) малой и средней величины оборудованием по контролю за выбросом вредных веществ;

b) Уменьшение выбросов загрязняющих веществ от автомобилей путем модификации оборудования по контролю над их выбросами. Использование материальных стимулов для увеличения количества его потребителей;

c) Приобретение органами государственной власти, в соответствии с руководством по защите окружающей среды, транспортных средств, топлива и сжигающего оборудования для уменьшения выбросов загрязняющих веществ, включая покупку:

- новых транспортных средств, включая транспортных средств с низкой эмиссией загрязняющих веществ;

- услуг по очистке транспортных средств;

- стационарных источников горения с низкой эмиссией;

- низкоэмиссионного топлива для стационарных и передвижных источников;

d) меры по ограничению выброса вредных веществ от транспорта путем планирования и управления (включая назначение платы, дифференцированной платы за парковку и использование других материальных стимулов; образование зон с низким выбросом загрязняющих веществ);

e) меры по поощрению замены транспортных средств на модели с меньшим выбросом загрязняющих веществ;

f) гарантии использования низкоэмиссионного топлива в малых, средних и крупных стационарных и мобильных источниках;

g) меры разрешающей программы, предусмотренной в Директиве 2008/1/ЕС, национальных планов, предусмотренных в Директиве 2001/80/ЕС, а также меры, применяемые с использованием экономических инструментов (таких, как налоги, штрафы и продажи квот на выброс);

h) по необходимости, использование мер по защите здоровья детей и уязвимых групп населения.

Приложение XVI

Информирование общественности

1. В соответствии с данной Директивой, государства-члены гарантируют регулярную доступность для общественности новейшей информации о концентрации загрязняющих веществ.

2. В соответствии с Приложением VII и Приложениями XI-XIV информация о концентрации загрязняющих веществ в окружающей среде должна быть предоставлена в средних значениях за соответствующий средний период времени. Информация должна отражать уровень качества воздуха, включая превышение предельно допустимых значений, целевых значений, тревожных порогов, информационных порогов, а также включая долгосрочные цели по подконтрольным загрязняющим веществам. Государство-член должно предоставлять также краткую оценку целей по улучшению качества воздуха и соответствующую информацию о влиянии загрязняющих веществ на здоровье человека и растительность.

3. Информация о концентрации сернистого газа, диоксида азота, твердых частиц (по крайней мере, PM10), озона и оксида углерода должна обновляться ежедневно, а, по возможности, и ежечасно. Усредненная информация о концентрации свинца и бензола, представленная за последние 12 месяцев, должна обновляться каждые три месяца, или, по возможности, раз в месяц.

4. Государства-члены гарантируют предоставление общественности своевременной информации о фактическом и прогнозируемом превышении тревожных порогов; данные о превышении информационного порога также должны быть обнародованы. Предоставляемый отчет должен включать следующую информацию:

a) данные о наблюдаемом(-ых) превышении(-ях):

- местонахождение или территория превышения;

- тип порога превышения (информационный или тревожный);

- начальное время и продолжительность превышения;

- наибольшая часовая концентрация загрязняющих веществ, а также наибольшее усредненное значение концентрации озона за восемь часов;

b) прогноз на последующий полдень/день:

- географическая территория прогнозируемого превышения информационного и/или тревожного порогов;

- ожидаемые изменения (улучшение, стабилизация или ухудшение) загрязнения, а также причины данных изменений;

c) данные о типе населения, загрязненной территории, прогнозируемое влияние на здоровье людей и рекомендации по поведению:

- данные о группах населения, подверженных риску;

- описание возможных симптомов;

- рекомендуемые меры предосторожности для населения территории, подверженной загрязнению;

- источники дальнейшей информации;

d) информация о превентивных действиях по уменьшению и/или предотвращению загрязнения: указание основных источников загрязнения; рекомендуемые действия по предотвращению выброса загрязняющих веществ;

e) в случае прогнозируемого превышения порогов загрязнения, государство-член гарантирует предоставление данной информации для практических целей.

Приложение XVII

  КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

------------------------------------------------------------------
| Настоящая | Директива | Директива | Директива | Директива |
| Директива | 96/62/ЕС | 1999/30/ЕС |2000/69/ЕС | 2002/3/ЕС |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 1 |Статья 1 |Статья 1 |Статья 1 |Статья 1 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья с 2 |Статья с |- |- |- |
|(1) |2 (1) по | | | |
|по (5) |(5) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 (6)|- |- |- |- |
|и (7) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 (8)|Статья 2 |Статья 2 (7) |- |- |
| |(8) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 (9)|Статья 2 |- |- |Статья 2 (9)|
| |(6) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |Статья 2 |Статья 2 (6) |- |Статья 2 |
|(10) |(7) | | |(11) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |- |- |Статья 2 |
|(11) | | | |(12) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |Статья 2 (13) |Статья 2 |- |
|(12) | |и (14) |"a" | |
|и (13) | | |и "b" | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |- |- |Статья 2 |
|(14) | | | |(10) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |Статья 2 |Статья 2 (8) |- |Статья 2 (7)|
|(15) |(9) |и (9) | |и (8) |
|и (16) |и (10) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |Статья 2 (11) |- |- |
|(17) | |и (12) | | |
|и (18) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |- |- |- |
|(19), | | | | |
|(20), (21), | | | | |
|(22) и (23) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |Статья 2 (10) |- |- |
|(24) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |Статья 6 |- |- |- |
|(25) |(5) | | | |
|и (26) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |- |- |Статья 2 |
|(27) | | | |(13) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 2 |- |- |- |Статья 2 (3)|
|(28) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 3, за|Статья 3 |- |- |- |
|исключением | | | | |
|параграфа | | | | |
|(1) "f" | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 3 (1)|- |- |- |- |
|"f" | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 4 |Статья 2 |- |- |- |
| |(9) | | | |
| |и (10), | | | |
| |Статья 6 | | | |
| |(1) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 5 |- |Статья 7 (1) |Статья 5 |- |
| | | |(1) | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья с 6 |Статья с |- |- |- |
|(1) |6 (1) по | | | |
|по (4) |(4) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 6 (5)|- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 7 |- |Статья 7 (2) |Статья 5 |- |
| | |и (3) с |(2) | |
| | |поправками |и (3) с | |
| | | |поправками | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 8 |- |Статья 7 (5) |Статья 5 |- |
| | | |(5) | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 9 |- |- |- |Статья 9 (1)|
| | | | |первый и |
| | | | |второй |
| | | | |подпараграфы|
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 10 |- |- |- |Статья с 9 |
| | | | |(1) |
| | | | |по (3) с |
| | | | |поправками |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 11 |- |- |- |Статья 9 (4)|
|(1) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 11 |- |- |- |- |
|(2) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 12 |Статья 9 |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 13 |- |Статьи 3 (1), |Статьи 3 |- |
|(1) | |4 (1), 5 (1) |(1) | |
| | |и 6 |и 4 | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 13 |- |Статьи 3 (2) |- |- |
|(2) | |и 4 (2) | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 13 |- |Статья 5 (5) |- |- |
|(3) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 14 |- |Статьи 3 (1) |- |- |
| | |и 4 (1) с | | |
| | |поправками | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 15 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 16 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 17 |- |- |- |Статьи 3 (1)|
|(1) | | | |и 4 (1) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 17 |- |- |- |Статья 3 (2)|
|(2) | | | |и (3) |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 17 |- |- |- |Статья 4 (2)|
|(3) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 18 |- |- |- |Статья 5 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 19 |Статья 10 |Статья 8 (3) |- |Статья 6 |
| |с | | |с поправками|
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 20 |- |Статьи 3 (4) |- |- |
| | |и 5 (4) с | | |
| | |поправками | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 21 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 22 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 23 |Статья 8 |- |- |- |
| |(1) | | | |
| |по (4) с | | | |
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 24 |Статья 7 |- |- |Статья 7 |
| |(3) с | | |с поправками|
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 25 |Статья 8 |- |- |Статья 8 |
| |(5) с | | |с поправками|
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 26 |- |Статья 8 |Статья 7 |Статья 6 |
| | |с поправками |с |с поправками|
| | | |поправками | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 27 |Статья 11 |Статья 5 (2) |- |Статья 10 |
| |с |второй | |с поправками|
| |поправками |подпараграф | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 28 |Статья 12 |- |- |- |
|(1) |(1) с | | | |
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 28 |Статья 11 |- |- |- |
|(2) |с | | | |
| |поправками | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 28 |- |- |- |- |
|(3) | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 28 |- |Приложение IX |- |- |
|(4) | |с поправками | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 29 |Статья 12 |- |- |- |
| |(2) | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 30 |- |Статья 11 |Статья 9 |Статья 14 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 31 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 32 |- |- |- |- |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 33 |Статья 13 |Статья 12 |Статья 10 |Статья 15 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 34 |Статья 14 |Статья 13 |Статья 11 |Статья 17 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Статья 35 |Статья 15 |Статья 14 |Статья 12 |Статья 18 |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение I|- |Приложение |Приложение |Приложение |
| | |VIII |VI |VII |
| | |с поправками | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение V |Приложение |- |
|II | |с поправками |III | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение VI |Приложение |- |
|III | | |IV | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |- |
|IV | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение V|- |Приложение VII|Приложение |- |
| | |с поправками |V | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение IX |Приложение |Приложение |
|VI | |с поправками |VII |VIII |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |Приложение |
|VII | | | |I, |
| | | | |Приложение |
| | | | |III |
| | | | |раздел II |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |Приложение |
|VIII | | | |IV |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |Приложение V|
|IX | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение X|- |- |- |Приложение |
| | | | |VI |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение I, |Приложение |- |
|XI | |раздел I, |I, | |
| | |Приложение II,|Приложение | |
| | |раздел I и |II | |
| | |Приложение III| | |
| | |(с | | |
| | |поправками); | | |
| | |Приложение IV | | |
| | |(неизмененное)| | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение I, |- |Приложение |
|XII | |раздел II, | |II, |
| | |Приложение II,| |раздел I |
| | |раздел II | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Приложение I, |- |- |
|XIII | |раздел I, | | |
| | |Приложение II,| | |
| | |раздел I | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |- |
|XIV | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |Приложение |- |- |- |
|XV |IV | | | |
|раздел A | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |- |- |- |
|XV | | | | |
|раздел B | | | | |
|------------+-----------+--------------+-----------+------------|
|Приложение |- |Статья 8 |Статья 7 |Статья 6 |
|XVI | | | |с поправками|
------------------------------------------------------------------

Заявление
Европейской Комиссии

Комиссия принимает во внимание содержание Директивы о качестве воздуха и его улучшении в Европе, принятой Парламентом и Советом. В частности, Комиссия подчеркивает важность проведения совместных мер по сокращению источников загрязнения воздуха, предусмотренных Парламентом и Советом в параграфе 4 статьи 22.

Комиссия признает необходимость уменьшения выброса вредных загрязняющих веществ для достижения целей, установленных в Шестой программе действий ЕС в области окружающей среды. Комиссия разработала значительное количество совместных мер по улучшению качества воздуха. Со времени принятия стратегии по уменьшению количества загрязняющих веществ был достигнут существенный прогресс и предприняты различные меры:

- Парламент и Совет приняли новое законодательство, ограничивающее выброс легковыми автомобилями выхлопных газов,

- Комиссия приняла план нового законодательства по ограничению выброса выхлопных газов в грузовых автомобилях,

- в 2008 году новые законодательные проекты Комиссии будут касаться:

- дальнейшего уменьшения допустимого выброса ключевых загрязняющих веществ в государствах-членах;

- загрязнения, связанные с дозаправкой машин на заправочных станциях;

- исследования состава серы в топливе, включая топливо для кораблей;

- в процессе реализации также находятся подготовительные работы для осуществления следующих действий:

- улучшения экомодели и уменьшения выброса загрязняющих веществ от домашних котельных и водонагревателей;

- уменьшения содержания растворителя в красках, лаках и средствах по уходу за машиной;

- уменьшения выброса выхлопных газов от внедорожных транспортных средств, и уменьшения серы в топливе;

- Комиссия продолжит настаивать на значительном снижении выброса загрязняющих веществ от кораблей Международной морской организации, а также выполнять обещание по продвижению предложений и осуществлению совместных действий с Международной морской организацией, не исполнившей обязательства по амбициозным планам, предусмотренным на 2008 год.

Тем не менее, Комиссия выполняет обязательства по наведению порядка в законодательных инициативах, а также нуждается в инициативах, подкрепленных всесторонней оценкой воздействия на окружающую среду и оценкой эффекта от применяемых мер. В этом отношении Комиссия продолжит оценивать необходимость продвижения новых законодательных инициатив, но оставляет за собой право решать вопросы о сроках их представления.

Заявление
Нидерландов

Нидерланды всегда поддерживали амбициозные и эффективные инициативы Европы по улучшению качества воздуха и будут продолжать оказывать поддержку в будущем. Нидерланды удовлетворены компромиссом, достигнутым между Парламентом и Советом и благодарны Парламенту, Комиссии и Руководству за достигнутые результаты. Новая Директива по повышению качества воздуха намечает значительный прогресс в улучшении состояния окружающей среды и здоровья людей.

Как отмечают Нидерланды, после выстраивания общей позиции качество воздуха в стране, на которое в значительной степени оказывало влияние развитие трансграничных связей, улучшилось благодаря эффективной политике Евросоюза. Главной заботой Нидерландов было включение в Директиву сбалансированного пакета общеевропейских и национальных мер, а также постановка реалистичных временных рамок для достижения поставленных целей по улучшению качества воздуха. Только в этом случае государство-член будет в состоянии достичь целей данной Директивы.

Нидерланды довольны тем, что Комиссия сделала заявление о планируемых мерах заблаговременно. Соответствие качества воздуха своевременным общеевропейским стандартам зависит от четкости политики Европы. Нидерланды особенно указывают на недостаток информации и неопределенность в отношении выброса и концентрации твердых частиц (PM2,5). Нидерланды приложат все усилия по достижению поставленных целей в срок. Правительство Нидерландов развивает Национальную программу по сотрудничеству в области улучшения качества воздуха и решению проблемы тех местностей, где предел выбросов загрязняющих веществ постоянно превышен, с тем, чтобы и на этих территориях план по улучшению стандартов качества воздуха был выполнен в намеченные сроки.

Нидерланды удовлетворены тем, что Парламент и Совет завершили второе чтение Директивы в срок, достаточный для ее вступления в силу в 2008 году. Нидерланды будут активно работать для осуществления гарантии того, что программа межнационального сотрудничества, а также меры, принимаемые на местном и региональном уровне, будут достаточны для достижения поставленных целей.