Изменения и дополнения
в Соглашение о перевозке грузов
на особых условиях

Утверждены
на сорок втором заседании
Совета по железнодорожному
транспорту
22 - 24 ноября 2005 года

Внести в Соглашение о перевозке грузов на особых условиях следующие изменения и дополнения:

1. В преамбуле слово "межгосударственном" заменить словом "международном".

2. В пункте 1 исключить слова "государств-участников Содружества".

3. В абзаце первом пункта 2 после слова "порядок" слова "определения массы груза и" исключить.

4. В абзаце втором пункта 2 слова "срок транспортабельности" заменить словами "предельный срок перевозки скоропортящегося груза, ответственность за возможную несохранность груза и т.д.".

5. Абзац третий пункта 2 исключить.

6. В абзаце первом пункта 3 слово "межгосударственном" заменить словом "международном", слова "государств-участников Содружества" исключить.

7. Абзац второй пункта 3 изложить в следующей редакции:

"Железнодорожная администрация страны отправления, получив такую просьбу, направляет в адреса железнодорожных администраций, участвующих в перевозке, телеграфный запрос на согласование перевозки груза на особых условиях. Полученный запрос должен быть рассмотрен причастными железнодорожными администрациями в срок не более 10 календарных дней. На него должен быть направлен ответ в адрес железнодорожной администрации страны отправления и железнодорожных администраций, участвующих в перевозке.".

8. Абзац третий пункта 3 изложить в следующей редакции:

"Перевозка считается согласованной при получении согласия всех железнодорожных администраций, участвующих в перевозке. После этого железнодорожная администрация страны отправления дает соответствующую телеграмму железнодорожным администрациям, участвующим в перевозке, и своим подразделениям.".

9. В пункте 4 слова "Копия телеграммы прикладывается к перевозочным документам" исключить.