Изменения и дополнения
в Соглашение о перевозке грузов
на особых условиях
Утверждены
на сорок втором заседании
Совета по железнодорожному
транспорту
22 - 24 ноября 2005 года
Внести в Соглашение о перевозке грузов на особых условиях следующие изменения и дополнения:
1. В преамбуле слово "межгосударственном" заменить словом "международном".
2. В пункте 1 исключить слова "государств-участников Содружества".
3. В абзаце первом пункта 2 после слова "порядок" слова "определения массы груза и" исключить.
4. В абзаце втором пункта 2 слова "срок транспортабельности" заменить словами "предельный срок перевозки скоропортящегося груза, ответственность за возможную несохранность груза и т.д.".
5. Абзац третий пункта 2 исключить.
6. В абзаце первом пункта 3 слово "межгосударственном" заменить словом "международном", слова "государств-участников Содружества" исключить.
7. Абзац второй пункта 3 изложить в следующей редакции:
"Железнодорожная администрация страны отправления, получив такую просьбу, направляет в адреса железнодорожных администраций, участвующих в перевозке, телеграфный запрос на согласование перевозки груза на особых условиях. Полученный запрос должен быть рассмотрен причастными железнодорожными администрациями в срок не более 10 календарных дней. На него должен быть направлен ответ в адрес железнодорожной администрации страны отправления и железнодорожных администраций, участвующих в перевозке.".
8. Абзац третий пункта 3 изложить в следующей редакции:
"Перевозка считается согласованной при получении согласия всех железнодорожных администраций, участвующих в перевозке. После этого железнодорожная администрация страны отправления дает соответствующую телеграмму железнодорожным администрациям, участвующим в перевозке, и своим подразделениям.".
9. В пункте 4 слова "Копия телеграммы прикладывается к перевозочным документам" исключить.