ДЕРЖАВНА МИТНА СЛУЖБА УКРАЇНИ
НАКАЗ
19.09.2007 N 772
(Наказ втратив чинність на підставі Наказу
Державної митної служби України
N 435 від 05.05.2010)
Про затвердження Примірної форми договору
про застосування попереднього повідомлення
в електронному вигляді
Відповідно до пункту 8 статті 2 Указу Президента України від 24.10.2003 N 1209 "Про заходи щодо підвищення ефективності діяльності митної служби України", пункту 8 Порядку визначення підприємств, до товарів яких може застосовуватися процедура електронного декларування, затвердженого наказом Держмитслужби України від 08.08.2007 N 669 та зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 21.08.2007 за N 967/14234 та на виконання наказу Держмитслужби України від 01.12.06 N 1075 "Про затвердження Плану заходів Державної митної служби України, направлених на впровадження електронного декларування товарів" наказую:
1. Затвердити Примірну форму договору про застосування попереднього повідомлення в електронному вигляді, що додається.
2. Начальникам митних органів довести цей наказ до відома юридичних та фізичних осіб.
3. Контроль за виконанням наказу покласти на заступника Голови Державної митної служби України Пашка П.В.
Голова Служби О.Б.Єгоров
Затверджено
Наказ Державної митної
служби України
19.09.2007 N 772
Примірна форма
ДОГОВІР N ____
про застосування попереднього повідомлення
в електронному вигляді
м. ___________ _____________
дата
____________________________________________ (далі - ВИКОНАВЕЦЬ)
(назва митного органу)
в особі ________________________________________________________,
(посада, прізвище, ім'я, по батькові)
що діє на підставі Положення про _______________________________,
(назва)
з одного боку, та _______________________________________________
(назва суб'єкта зовнішньоекономічної діяльності)
(далі - ЗАЯВНИК) в особі _______________________________________,
(посада, прізвище, ім'я, по батькові)
що діє на підставі ___________________________ від ______ N ____,
(назва установчого документа)
з другого боку, далі Сторони, уклали цей Договір про таке:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предметом Договору є застосування ЗАЯВНИКОМ попереднього
повідомлення в електронному вигляді (далі - ЕПП) з використанням
електронного цифрового підпису для здійснення ВИКОНАВЦЕМ митного
контролю та митного оформлення товарів і транспортних засобів, що
переміщуються через митний кордон України, а також визначення
обов'язків Сторін із забезпечення інформаційної безпеки при обміні
ЕПП відповідно до вимог Закону України від 22.05.03 N 852-IV "Про
електронний цифровий підпис".
2. ПОРЯДОК ПІДГОТОВКИ ДО ОБМІНУ ЕПП
2.1. ВИКОНАВЕЦЬ з метою обміну ЕПП:
призначає осіб, відповідальних за здійснення обміну даними із
ЗАЯВНИКОМ;
передає ЗАЯВНИКОВІ експлуатаційну документацію (зокрема,
формат передання даних) для організації взаємодії підсистеми
ЗАЯВНИКА з автоматизованою системою (далі - АС) ВИКОНАВЦЯ.
2.2. ЗАЯВНИК з метою обміну ЕПП:
призначає осіб, відповідальних за здійснення обміну даними з
ВИКОНАВЦЕМ, і подає митному органу документи, що підтверджують
призначення й повноваження таких осіб;
отримує від акредитованого Центру сертифікації ключів (далі -
АЦСК) сертифікат ключа;
самостійно й за власні кошти забезпечує наявність необхідних
апаратних, системних засобів, програмного забезпечення, засобів
захисту інформації відповідно до вимог ВИКОНАВЦЯ та їх технічне
супроводження;
самостійно й за власні кошти забезпечує своє підключення до
глобальної мережі Інтернет;
повідомляє ВИКОНАВЦЮ назву місця прибуття вантажів.
2.3. Передання ЕПП здійснюється за допомогою глобальної
мережі Інтернет засобами електронної пошти на визначені Сторонами
електронні адреси:
адреса ЗАЯВНИКА -;
адреса ВИКОНАВЦЯ - EDECL@CUSTOMS.GOV.UA.
2.4. Подання ЕПП здійснюється ЗАЯВНИКОМ відповідно до
Інструкції із заповнення та використання попереднього повідомлення
в електронному вигляді, затвердженої наказом Держмитслужби України
від 12.12.2005 N 1220 і зареєстрованої в Міністерстві юстиції
України 15.12.2005 за N 1505/11785.
3. ПРАВА Й ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН
3.1. ВИКОНАВЕЦЬ має право:
3.1.1. Перевіряти ЗАЯВНИКА з питань: зберігання програмного
забезпечення й сертифікатів ключів і користування ними; виконання
вимог із захисту інформації; достовірності інформації, потрібної
для реєстрації ЗАЯВНИКА в АС ВИКОНАВЦЯ й формування сертифіката
ключа.
3.1.2. Запроваджувати нові програмні та технологічні засоби
обміну ЕПП.
3.1.3. Обробляти дані ЕПП ЗАЯВНИКА за допомогою засобів
обчислювальної техніки, використовувати ці дані в автоматизованих
процесах митного контролю й митного оформлення та при формуванні
статистичної звітності ВИКОНАВЦЯ.
3.2. ЗАЯВНИК має право:
3.2.1. Отримувати від ВИКОНАВЦЯ консультації з питань,
пов'язаних з експлуатацією складових підсистеми ЗАЯВНИКА, на
безоплатній основі.
3.3. ВИКОНАВЕЦЬ зобов'язується:
3.3.1. Приймати ЕПП ЗАЯВНИКА до оформлення у разі доставлення
ЕПП на поштову електронну скриньку EDECL@CUSTOMS.GOV.UA;
здійснювати передачу інформації до ЄАІС Держмитслужби України в
строк, що не перевищує 30 хвилин з моменту отримання повідомлення;
надати відповідь ЗАЯВНИКУ в строк, що не перевищує 30 хвилин з
моменту введення інформації до ЄАІС Держмитслужби України.
3.3.2. Забезпечувати захист конфіденційної інформації
ЗАЯВНИКА.
3.3.3. Забезпечувати проставлення в ЕПП відомостей про
зазначене ЗАЯВНИКОМ місце прибуття.
3.4. ЗАЯВНИК зобов'язується:
3.4.1. Виконувати всі вимоги із захисту інформації, що
міститься в ЕПП (у тому числі технічні, програмні, організаційні).
3.4.2. Забезпечувати захист конфіденційної інформації
ВИКОНАВЦЯ та АЦСК про засоби, програмну реалізацію обміну ЕПП.
3.4.3. У разі виникнення непередбачених ситуацій узгоджувати
з ВИКОНАВЦЕМ послідовність дій з їх усунення.
3.4.4. Не передавати (у тому числі тимчасово) програмні
засоби ВИКОНАВЦЯ та АЦСК третім особам.
3.4.5. Своєчасно надавати ВИКОНАВЦЕВІ інформацію про зміну
даних, що містяться в сертифікаті ключа.
3.4.6. У разі зміни місця прибуття вантажів згідно з ЕПП
повідомляти негайно про це ВИКОНАВЦЯ.
3.4.7. Не передавати свої права за цим Договором третім
особам.
4. ПОРЯДОК ДІЙ ПРИ КОМПРОМЕТАЦІЇ КЛЮЧІВ
4.1. У разі втрати, крадіжки, несанкціонованого копіювання
ключів, передання їх у лінії зв'язку у відкритому вигляді, а також
при будь-якому іншому виді розголошення ключової інформації чи при
неможливості вірогідно встановити, що сталося з ключовими носіями,
зокрема якщо ключовий носій вийшов з ладу й доказово не
спростовано можливість дій зловмисника (далі - компрометація
ключів), виконується повна зміна всіх документів.
4.2. Відповідальна особа будь-якої Сторони повинна негайно
припинити обмін ЕПП з іншою Стороною й повідомити телефоном про
можливість компрометації ключів відповідальну особу іншої Сторони
в разі:
- утрати ключових носіїв (у тому числі з їх подальшим
виявленням);
- звільнення працівника, що мав доступ до ключової
інформації;
- виникнення підозри у витоку інформації або в її спотворенні
під час обміну ЕПП;
- нерозшифрування вхідного або вихідного повідомлення.
4.3. Відповідальна особа будь-якої Сторони після одержання
телефонного повідомлення відповідальної особи іншої Сторони про
компрометацію ключів повинна невідкладно зробити відповідну
відмітку в журналі подій і призупинити дію ключа.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. Сторони несуть відповідно до законодавства України
відповідальність за порушення умов цього Договору, яке призвело
або може призвести до негативних наслідків.
5.2. Виконавець не несе відповідальність за строки доставки
ЕПП чи недоставку ЕПП в глобальній мережі Інтернет.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
6.1. Сторона звільняється від відповідальності за часткове
або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, якщо
таке невиконання стало наслідком причин, що перебувають поза
сферою впливу цієї Сторони, а саме: наслідком стихійного лиха,
пожежі, війни, страйку, військових дій, громадських безпорядків,
рішення органу державної влади чи зміни в законодавстві або дії
інших обставин, що впливають на виконання Стороною зобов'язань за
цим Договором (далі - дія обставин непереборної сили).
6.2. Дія обставин непереборної сили підтверджується
вповноваженим на те органом. Сторона, яка зазнала дії обставин
непереборної сили, повинна невідкладно, але не пізніше трьох
календарних днів повідомити іншу Сторону про настання таких
обставин. Невиконання цієї умови позбавляє Сторону, яка зазнала
дії зазначених обставин, права посилатися на них.
6.3. Якщо дія обставин непереборної сили триватиме понад
місяць, то кожна зі Сторін має право відмовитися від виконання
зобов'язань за цим Договором і в такому разі жодна зі Сторін не
має права на відшкодування іншою Стороною можливих збитків.
6.4. Заявник, у разі отримання від Виконавця інформації про
неможливість направлення ЕПП на визначену в п 2.3 даного Договору
адресу з причин непрацездатності поштового сервера Держмитслужби
України в мережі Інтернет, відсутності зв'язку з обладнанням
провайдера, який надає послуги з доступу до мережі Інтернет, тощо
за умови підтвердження в телефонному режимі відповідальною особою
Виконавця з відділу моніторінгу функціонування Єдиної
автоматизованої інформаційної системи (телефони 461-12-16,
461-12-60) про неможливість відновлення працездатності
вищезазначених елементів протягом години, надсилає ЕПП на поштову
скриньку EDECL@UKR.NET, яке після зняття із зазначеної поштової
скриньки підлягає негайному знищенню Виконавцем.
7. ПОРЯДОК ДОСТРОКОВОГО РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
ТА ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО НЬОГО
7.1. Сторона, яка вважає за потрібне розірвати цей Договір чи
внести зміни до нього, надсилає відповідну пропозицію іншій
Стороні.
7.2. Сторона, що одержала від іншої Сторони пропозицію про
дострокове розірвання цього Договору або про внесення змін до
нього, повинна надіслати протягом 20 календарних днів відповідь на
пропозицію.
7.3. Виконавець має право розірвати цей договір в
односторонньому порядку у разі виключення Замовника з Реєстру
підприємств, до товарів яких може застосовуватися процедура
електронного декларування. Про що інформує замовника в __________
строк.
8. ПОРЯДОК РОЗГЛЯДУ СПОРІВ
8.1. Спори, що виникають протягом строку дії Договору,
вирішуються відповідно до законодавства України.
9. ІНШІ УМОВИ
9.1. Контроль за забезпеченням інформаційної безпеки при
обміні ЕПП здійснюється особами ВИКОНАВЦЯ, відповідальними за
захист інформації, а також комісією Регіональної інформаційної
митниці Держмитслужби України відповідно до встановленого порядку.
9.2. Цей Договір укладено у двох оригінальних примірниках,
які мають однакову юридичну силу - по одному для кожної зі Сторін.
9.3. Зміни до цього Договору оформлюються додатковою угодою.
9.4. Взаємовідносини Сторін, не врегульовані цим Договором,
регулюються законодавством України.
9.5. Представниками Сторін, відповідальними за вирішення всіх
питань, пов'язаних з виконанням цього Договору, є:
від ВИКОНАВЦЯ:;
від ЗАЯВНИКА:;
10. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
10.1. Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання
Сторонами та діє до 31.12.07. Якщо жодна зі Сторін не заявить за
місяць до закінчення строку дії цього Договору про намір припинити
його, то дія цього Договору продовжується на наступний рік на тих
самих умовах.
10.2. Дія Договору може бути припинена у випадках,
передбачених законодавством України.
ЮРИДИЧНІ АДРЕСИ, БАНКІВСЬКІ РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
------------------------------------------------------------------
| ВИКОНАВЕЦЬ | ЗАЯВНИК |
| | |
| | |
| | |
------------------------------------------------------------------