Директива Ради 89/618/Євратом
"Щодо інформування широкої громадськості про заходи
охорони здоров'я, що мають вживатись, і дії, які
повинні виконуватись, у випадку радіаційної аварії"
від 27 листопада 1989 року
Рада Європейської Економічної Спільноти,
Враховуючи положення Угоди про створення Європейського товариства з атомної енергії та, зокрема, її Статті 31,
З урахуванням пропозиції Комісії, направленої після консультацій з групою осіб, призначених Науково-Технічним Комітетом з числа наукових спеціалістів у Державах-Учасницях, як викладено у відповідній Статті,
З урахуванням думки Європейського Парламенту (1),
Враховуючи думку Економічного та Соціального Комітету (2),
Оскільки Стаття 2 (b) Угоди визначає, що Спільнота має створити єдині стандарти безпеки для захисту здоров'я робітників і населення в цілому;
Оскільки 2 лютого 1959 р. Рада прийняла Директиви, що визначають основні стандарти захисту здоров'я робітників і населення в цілому від загрози, яка виникає у зв'язку з іонізуючим випромінюванням (1), із останніми змінами, внесеними відповідно до Директив 80/836/Євратом (2) та 84/467/Євратом (3);
Оскільки, згідно з Статтею 24 Директиви 80/836/Євратом, всі Держави-Учасниці повинні забезпечувати одержання робітниками, які зазнають дії радіації, адекватної інформації про радіаційний захист;
Оскільки, відповідно до Статті 45 (4) зазначеної Директиви, кожна Держава-Учасниця у разі аварії повинна зазначити рівні втручання та заходи, яких мають вживати компетентні органи, а також необхідні ресурси, як людські, так і обладнання, необхідні для виконання дій для захисту і підтримання здоров'я населення;
Оскільки на рівні Спільноти необхідно додати й інші елементи до інформації, що передається широкій громадськості, окрім зазначеної у Статті 6 (2) Директиви Ради 85/337/ЄЕС від 27 червня 1985 р. про оцінку впливу деяких громадських і приватних проектів на довкілля (1) та Статті 8 (1) Директиви Ради 82/501/ЄЕС від 24 червня 1982 р. про загрози крупних аварій від певних видів промислової діяльності (2), із змінами відповідно до Директиви 88/610/ЄЕС (3);
Оскільки всі Держави-Учасниці підписали Конвенцію Міжнародного агентства з атомної енергії (МАГАТЕ) про раннє сповіщення про ядерні аварії;
Оскільки Рішення Ради 87/600/Євратом від 14 грудня 1987 р. про заходи у Спільноті на забезпечення раннього обміну інформацією у випадку радіаційної аварії (4) вимагає, щоб всі Держави-Учасниці, які приймають рішення вжити аварійних заходів для захисту населення, внаслідок ненормально високих рівнів радіації у навколишньому середовищі або внаслідок аварії, що спричинила або може спричинити значний викид радіоактивного матеріалу, інформували Комісію та Держав-Учасниць, яких це може зачепити, про вжиті чи заплановані захисні заходи, а також вжиті чи заплановані заходи для інформування широкої громадськості;
Оскільки деякі Держави-Учасниці вже уклали двосторонні угоди про інформацію, координацію і взаємодопомогу у разі ядерної аварії;
Оскільки, у випадку аварії на ядерній установці, розташованій у Державі-Учасниці, необхідно сприяти, щоб населення, яке зазнає впливу, вживало відповідних дій, що можуть підвищити ефективність вжитих чи запланованих аварійних заходів;
Оскільки частині населення, на яку може вплинути радіаційна аварія, необхідно завчасно надати і далі продовжувати надавати відповідну інформацію про заплановані заходи із охорони здоров'я, які стосуються цих людей, а також дії, які їм необхідно здійснити у разі радіаційної аварії; оскільки з цією метою певні спільні принципи і конкретні положення про інформування таких частин населення повинні визначатись на рівні Спільноти;
Оскільки також необхідно сформулювати спільні принципи і конкретні положення про інформування населення, яке зазнало впливу від радіаційної аварії;
Оскільки у інформації, що надається, необхідно враховувати частини населення, які живуть в прикордонних районах;
Оскільки, крім того, необхідно вжити заходів для посилення чинних на національному рівні дій і самої практики інформування широкої громадськості у разі радіаційної аварії,
Прийняла цю директиву:
Глава I
Цілі і визначення
Стаття 1
Ця Директива покликана визначити на рівні Спільноти спільні цілі щодо заходів і порядку інформування широкої громадськості з метою вдосконалення охорони здоров'я, що оперативно надається у випадку радіаційної аварії.
Стаття 2
Термін "Радіаційна аварія", що вживається у цій Директиві, означатиме будь-яку ситуацію:
1. яка настає після:
(a) аварії на території однієї з Держав-Учасниць, що зачіпає установки або діяльність, названі у пункті 2, коли відбувається чи може відбутись значний викид радіоактивного матеріалу; або
(b) виявлення на власній території чи поза її межами ненормальних рівнів радіації, які можуть завдати шкоди здоров'ю населення у цій Державі-Учасниці; або
(c) аварій, інших ніж названі в (a), які зачіпають установки або діяльність, названі у пункті 2, коли відбувається чи може відбутись значний викид радіоактивного матеріалу; або
(d) інших аварій, що спричинили або можуть спричинити значний викид радіоактивного матеріалу;
2. яка може бути приписана установкам чи діяльності, зазначеним у пункті 1 (a) і (c), а саме:
(a) будь-якому ядерному реактору, незалежно від місця розташування;
(b) будь-якій іншій установці із ядерним паливним циклом;
(c) будь-якій установці з переробки радіоактивних відходів;
(d) транспорту і місцям зберігання ядерного палива або радіоактивних відходів;
(e) виробництву, використанню, зберіганню, утилізації і транспортуванню радіоізотопів для сільськогосподарських, промислових, медичних та пов'язаних з ними наукових і дослідницьких цілей; і
(f) використанню радіоізотопів для генерування енергії в космічних апаратах.
Стаття 3
Для цілей застосування цієї Директиви терміни "значний викид радіоактивного матеріалу" і "ненормальні рівні радіації, які можуть завдати шкоди здоров'ю населення" повинні тлумачитись як такі, що означають ситуації, коли населення може одержати дози понад межі, встановлені згідно з Директивами, які визначають основні стандарти безпеки Спільноти щодо радіаційного захисту (1).
Стаття 4
Терміни, що вживаються у цій Директиві, мають наведені нижче значення:
(a) населення, яке може постраждати у випадку радіаційної аварії: будь-яка група населення, для якої Держави-Учасниці склали плани втручання на випадок радіаційної аварії;
(b) населення, яке постраждало внаслідок радіаційної аварії: будь-яка група населення, для якої вжито конкретних захисних заходів одразу після того, як сталася радіаційна аварія.
Глава II
Попередня інформація
Стаття 5
1. Держави-Учасниці повинні забезпечити те, щоб населення, яке може постраждати у випадку радіаційної аварії, одержало інформацію про заходи охорони здоров'я, що їх стосуються, а також про їх дії у випадку такої аварії.
2. Надана інформація повинна включати, принаймні, елементи, зазначені у Додатку I.
3. Ця інформація має передаватись населенню, названому у пункті 1, без попереднього запиту.
4. Держави-Учасниці повинні оновлювати та розповсюджувати інформацію регулярно, а також у випадках значних змін у її змісті. Ця інформація повинна бути постійно доступною для громадськості.
Глава III
Інформація у випадку радіаційної аварії
Стаття 6
1. Держави-Учасниці повинні забезпечити, щоб у випадку радіаційної аварії, постраждале населення негайно було поінформовано про факт аварії, дії, які повинні виконуватись відповідно до конкретного випадку, а також заходи з охорони здоров'я цього населення.
2. Надана інформація повинна висвітлювати питання, наведені у Додатку II, які стосуються конкретного типу радіаційної аварії.
Глава IV
Інформування осіб, які можуть залучатись до організації
термінової допомоги у випадку радіаційної аварії
Стаття 7
1. Держави-Учасниці повинні забезпечити те, щоб особи, які не входять до штату установок і/або не залучені до діяльності, визначеної у Статті 2 (2), але можуть залучатись до організації термінової допомоги у випадку радіаційної аварії, одержували адекватну і регулярно оновлювану інформацію про можливий вплив на здоров'я від їх втручання, а також застережні заходи, які мають вживатись у цьому випадку; така інформація повинна враховувати цілий діапазон потенційно можливих радіаційних аварій.
2. У випадку радіаційної аварії така інформація повинна належним чином доповнюватись, відповідно до конкретних обставин.
Глава V
Порядок здійснення
Стаття 8
Зазначена у Статтях 5, 6 і 7 інформація повинна також називати органи влади, відповідальні за впровадження заходів, названих у цих Статтях.
Стаття 9
Порядок обороту інформації, зазначеної у Статтях 5, 6 і 7, а також особи (юридичні і фізичні), яким має адресуватись ця інформація, визначаються кожною Державою-Учасницею.
Стаття 10
1. Інформація, зазначена у Статті 5, повинна передаватись Комісії на її вимогу, із збереженням права Держав-Учасниць повідомити цю інформацію іншим Державам.
2. Інформація, розповсюджена Державою-Учасницею відповідно до Статті 6, повинна передаватись Комісії і тим Учасницям, які постраждали, чи можуть постраждати.
3. Що стосується зазначеної у Статті 7 інформації, дані, які стосуються радіаційної аварії, повинні передаватись Комісії на її вимогу, якомога скоріше і у міру здійсненності.
Глава VI
Заключні положення
Стаття 11
Ця Директива не впливає на право Держав-Учасниць вживати чи визначати заходи щодо надання додаткової інформації, окрім тієї, що вимагається згідно з даною Директивою.
Стаття 12
Держави-Учасниці повинні вжити заходів на виконання цієї Директиви не пізніше 24 місяців з дня її прийняття. Вони повинні негайно інформувати Комісію про них, а також подальші зміни в них.
Стаття 13
Цю Директиву адресовано Державам-Учасницям.
Брюссель, 27 листопада 1989 р.
Від імені Ради Президент
Р. Дюма
_______________
(1) OJ No C 158, 26. 6. 1989, p. 403.
(2) OJ No C 337, 31. 12. 1988, p. 67.
(3) OJ No 11, 20. 2. 1959, p. 221/59.
(4) OJ No L 246, 17. 9. 1980, p. 1.
(5) OJ No L 265, 5. 10. 1984, p. 4.
(6) OJ No L 175, 5. 7. 1985, p. 40.
(7) OJ No L 230, 5. 8. 1982, p. 1.
(8) OJ No L 336, 7. 12. 1988, p. 14.
(9) OJ No L 371, 30. 12. 1987, p. 76.
(1) Див., зокрема, Статтю 12 Директиви 80/836/Євратом.
Додаток I
Попередня інформація, зазначена у Статті 5
1. Основні факти про радіоактивність та її вплив на людей і довкілля.
2. Різні типи радіаційних аварій та їх наслідки для населення і навколишнього середовища.
3. Аварійні заходи, передбачені для попередження, захисту і допомоги населенню у випадку радіаційної аварії.
4. Інформація про дії населення у випадку радіаційної аварії.
Додаток II
Інформація у випадку радіаційної аварії,
зазначена у Статті 6
1. Відповідно до планів втручання, попередньо розроблених у Державах-Учасницях, населення, яке постраждало від радіаційної аварії, має оперативно і регулярно одержувати:
(a) інформацію про тип аварії, що сталася, і, якщо можливо, її характеристики (тобто, походження, масштаб і можливий розвиток);
(b) поради щодо захисту, які, залежно від типу аварії, можуть:
- включати: обмеження споживання певних видів харчових продуктів, які можуть бути забрудненими, прості правила гігієни і дезактивації, рекомендації залишатись вдома, розподіл і використання захисних речовин, порядок евакуації,
- супроводжуватись, якщо необхідно, спеціальними попередженнями для певних груп населення;
(c) оголошення, що рекомендують виконувати інструкції або вимоги компетентних органів.
2. Якщо аварії передувала стадія попередження про небезпеку, населення, яке може постраждати у випадку радіаційної аварії, мало вже одержати інформацію та поради під час цієї стадії, такі як:
- прохання населенню увімкнути радіо чи телевізор,
- попередня порада установам з конкретними колективними обов'язками,
- рекомендації професійним групам, яких це безпосередньо стосується.
3. Зазначена інформація і поради мають доповнюватись, якщо дозволяє час, нагадуванням основних фактів про радіоактивність і її вплив на людей і довкілля.
Офіційний Журнал L 357, 07/12/1989 p. 0031 - 0034
Фінське спеціальне видання ...: Глава 15 Том 9 стор. 137
Шведське спеціальне видання ...: Глава 15 Том 9 стор. 137
Переклад здійснено Центром порівняльного права при Міністерстві юстиції України.