Документ втратив чиннiсть!

ПРАВЛІННЯ НАЦІОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА
11.12.2002 N 491

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
24 грудня 2002 р. за N 998/7286

(Постанова втратила чинність на підставі
Постанови Національного банку
N 270 від 17.06.20
04)

Про затвердження Змін до Положення про порядок
реєстрації договорів, які передбачають виконання
резидентами боргових зобов'язань перед нерезидентами
за залученими від нерезидентів кредитами, позиками
в іноземній валюті

Відповідно до статей 30 і 44 Закону України "Про Національний банк України" ( 679-14 ) та з метою подальшого врегулювання порядку реєстрації договорів, які передбачають залучення резидентами від нерезидентів кредитів, позик в іноземній валюті, Правління Національного банку України ПОСТАНОВЛЯЄ:

1. Затвердити Зміни до Положення про порядок реєстрації договорів, які передбачають виконання резидентами боргових зобов'язань перед нерезидентами за залученими від нерезидентів кредитами, позиками в іноземній валюті, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 22.12.99 N 602 і зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 13.01.2000 за N 15/4236 (зі змінами), що додаються.

2. Департаменту валютного регулювання (С.О.Яременко) після державної реєстрації в Міністерстві юстиції України довести зміст цієї постанови до відома Операційного та територіальних управлінь Національного банку України та банків для керівництва і використання в роботі, а банкам - до відома їх клієнтів.

3. Контроль за виконанням цієї постанови покласти на Департамент валютного регулювання (С.О.Яременко).

4. Постанова набирає чинності через 10 днів після державної реєстрації в Міністерстві юстиції України.

Голова В.С.Стельмах

Затверджено
Постанова Правління
Національного банку України
11.12.2002 N 491

Зареєстровано
в Міністерстві юстиції України
24 грудня 2002 р. за N 998/7286

Зміни до положення
про порядок реєстрації договорів, які передбачають
виконання резидентами боргових зобов'язань
перед нерезидентами за залученими від нерезидентів
кредитами, позиками в іноземній валюті

У тексті Положення слова "фінансова установа" в усіх відмінках виключити.

1. У главі 1:

пункт 1.6 викласти в такій редакції:

"1.6. Резиденти-позичальники (крім банків) залучають кредити від нерезидентів через уповноважені банки. Якщо договором з нерезидентом передбачено одержання кредиту з надходженням коштів на рахунок резидента-позичальника за межами України та/або погашення заборгованості за таким кредитом здійснюватиметься з рахунку резидента в іноземному банку, то резидент-позичальник повинен у встановленому Національним банком України порядку одержати індивідуальну ліцензію на відкриття та використання рахунку в іноземному банку.

Якщо договором з нерезидентом передбачено надання резиденту кредиту шляхом сплати іноземним кредитором (при цьому іноземний кредитор не є стороною зовнішньоторговельного контракту) коштів згідно із зовнішньоторговельним контрактом за межами України (без зарахування цих коштів на рахунок резидента в уповноваженому банку), то перерахування коштів нерезиденту з метою погашення заборгованості за таким кредитом здійснюється за умови подання позичальником обслуговуючому банку оригіналів та копій документів, які підтверджують надходження в Україну товарів, виконання робіт, надання послуг (ВМД, акти виконаних робіт, наданих послуг) за зовнішньоторговельними контрактами, сплата за якими була проведена за рахунок кредитних коштів нерезидентів. Оригінали документів повертаються резиденту, копії залишаються на зберіганні в банку".

2. У главі 2:

2.1. У пункті 2.1:

підпункт 2 викласти в такій редакції:

"2) оригінал договору або нотаріально засвідчену на території України фотокопію договору мовою оригіналу; якщо договір укладено іноземною мовою (крім російської), то подається також його нотаріально засвідчений на території України переклад на українську мову";

у підпункті 3 слова "у трьох примірниках" замінити словами "у двох примірниках";

підпункт 4 після слів "письмове підтвердження" доповнити словами "на ім'я начальника відповідного територіального управління";

абзац сьомий викласти в такій редакції:

"Якщо договором з нерезидентом передбачено одержання кредиту з надходженням коштів на рахунок резидента-позичальника за межами України та/або погашення заборгованості за таким кредитом здійснюватиметься з рахунку резидента в іноземному банку, то резидент-позичальник, крім вищезазначених документів, подає індивідуальну ліцензію Національного банку України на відкриття та використання рахунку в іноземному банку".

2.2. Абзац четвертий пункту 2.2 викласти в такій редакції:

"- відповідності (неперевищення) розміру процентної ставки, передбаченої договором, розміру середньозваженої процентної ставки, за якою банки України надають суб'єктам господарювання кредити в іноземній валюті на внутрішньому кредитному ринку".

2.3. У пункті 2.3:

абзац другий викласти в такій редакції:

"Оригінал реєстраційного свідоцтва (додатка до реєстраційного свідоцтва чи індивідуальної ліцензії) оформляється на бланку територіального управління та надсилається територіальним управлінням резиденту-позичальнику або видається під розпис представнику резидента-позичальника";

абзац третій пункту виключити.

2.4. Пункт 2.5 викласти в такій редакції:

"2.5. До реєстраційного свідоцтва територіальні управління вносять зміни в разі:

зміни суми кредиту, строку погашення, процентної ставки;

набрання чинності іншими угодами, що стосуються реалізації кредитного проекту (уступка вимоги, переведення боргу тощо);

зміни іншої інформації, зазначеної в реєстраційному свідоцтві (індивідуальній ліцензії).

Резидент-позичальник має звернутися до територіального управління з клопотанням про внесення відповідних змін до тексту реєстраційного свідоцтва (індивідуальної ліцензії) у місячний термін з дати настання відповідних змін. Перевищення в цьому разі місячного терміну потребує подання резидентом-позичальником обгрунтованого пояснення щодо затримки в поданні документів".

2.5. У пункті 2.6:

підпункт 2 викласти в такій редакції:

"2) оригінали документів або нотаріально засвідчені на території України фотокопії відповідних документів, згідно з якими вносяться зміни до договору мовою оригіналу; якщо документи укладені іноземною мовою (крім російської), то подається також його нотаріально засвідчений на території України переклад на українську мову";

підпункт 4 після слів "письмове підтвердження" доповнити словами "на ім'я начальника відповідного територіального управління";

доповнити пункт підпунктом 5 такого змісту:

"5) оригінал договору або нотаріально засвідчену на території України фотокопію договору мовою оригіналу; якщо договір укладено іноземною мовою (крім російської), то подається також його нотаріально засвідчений на території України переклад на українську мову (у разі внесення змін до реєстраційних свідоцтв та індивідуальних ліцензій, виданих до набрання чинності цим Положенням)".

2.6. У пункті 2.7:

підпункт 2 після слів "обслуговуючих банків" доповнити словами "на ім'я начальника територіального управління";

доповнити пункт підпунктом 3 такого змісту:

"3) повідомлення про договір за формою, установленою додатком 3 до цього Положення (крім випадку, якщо повідомлення про договір резидент-позичальник уже подавав у пакеті документів на одержання реєстраційного свідоцтва).

Інформація про зміну обслуговуючого банку вноситься також до реєстраційних свідоцтв та індивідуальних ліцензій, що були видані територіальним управлінням до набрання чинності цим Положенням".

2.7. Абзац четвертий пункту 2.10 викласти в такій редакції:

"- перевищення розміру процентної ставки, передбаченої договором, понад розмір середньозваженої процентної ставки, за якою банки України надають суб'єктам господарювання кредити в іноземній валюті на внутрішньому кредитному ринку".

2.8. В абзаці другому пункту 2.13 слова "розпочати освоєння" замінити словами "розпочати одержання".

2.9. Доповнити главу новим пунктом 2.16 такого змісту:

"2.16. У разі залучення кредитних коштів як кредитної лінії, якщо в договорі зазначається не загальний обсяг кредитної лінії, а лише ліміт заборгованості, резидент-позичальник у повідомленні про договір зазначає загальний розрахунковий обсяг кредитної лінії. Загальний обсяг кредитної лінії, розрахований резидентом-позичальником, перевіряється обслуговуючим банком і зазначається останнім у підтвердженні про згоду на обслуговування операцій за договором. Територіальне управління у реєстраційному свідоцтві робить такий запис: "Кредитна лінія із загальним розрахунковим обсягом" і далі проставляється відповідний обсяг.

У разі залучення резидентом-позичальником кредиту в різній іноземній валюті територіальне управління у рядку "Загальна сума договору" реєстраційного свідоцтва здійснює нумерацію за кожною часткою кредиту в різній валюті. Наприклад, 100 тисяч дол. США (сто тисяч дол. США), 50 тисяч євро (п'ятдесят тисяч євро)".

У зв'язку з цим пункти 2.16, 2.17, 2.18 уважати відповідно пунктами 2.17, 2.18, 2.19.

2.10. Пункт 2.18 викласти в такій редакції:

"2.18. Реєстраційні свідоцтва анулюються територіальними управліннями в разі:

непродовження строку його дійсності (строк дійсності реєстраційного свідоцтва закінчився, але кредит або його частка не отриманий);

їх повернення резидентами-позичальниками;

звернення обслуговуючого банку щодо неподання резидентом-позичальником відповідної звітності;

переоформлення резидентами-позичальниками договорів в інші види договорів на повну суму кредиту.

Якщо договір переоформлено в інший вид договору на неповну суму, то до реєстраційного свідоцтва вносяться відповідні зміни.

Територіальні управління надають щокварталу інформацію про анульовані реєстраційні свідоцтва до відповідних обслуговуючих банків не пізніше 25-го числа місяця, наступного за звітним кварталом.

Анульовані реєстраційні свідоцтва не поновлюються. Резиденти мають отримати нове реєстраційне свідоцтво згідно з порядком, установленим цим Положенням".

2.11. Доповнити главу пунктами 2.20 та 2.21 такого змісту:

"2.20. Обслуговування операцій у межах одного договору має проводитися тільки через один уповноважений банк (філію), який дав згоду на обслуговування операцій за договором (зарахування іноземної валюти на рахунок резидента-позичальника в уповноваженому банку, що надходить від нерезидента як кредит, списання іноземної валюти на користь нерезидента з рахунку резидента-позичальника в рахунок погашення кредиту (основної суми, процентів тощо), а також виконання інших зобов'язань, передбачених відповідним договором).

2.21. Видача територіальними управліннями дублікатів реєстраційних свідоцтв здійснюється відповідно до чинного законодавства України".

3. У главі 3:

3.1. В абзаці першому пункту 3.2 слова "крім випадку прострочення погашення кредиту" замінити словами "крім випадків прострочення погашення кредиту та дострокового погашення кредиту";

доповнити пункт новими абзацами другим та третім такого змісту:

"Якщо можливість дострокового погашення кредиту обумовлена договором (з визначеною датою або без неї), то до реєстраційних свідоцтв (індивідуальних ліцензій) зміни не вносяться.

Обслуговування банком операцій за договором має здійснюватися в іноземній валюті, що належать до тієї групи Класифікатора іноземних валют, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 04.02.98 N 34 (далі - Класифікатор), яка фактично отримана резидентом-позичальником, за винятком погашення резидентом-позичальником заборгованості за отриманим від нерезидента кредитом I групи Класифікатора в іншій валюті I групи Класифікатора та погашення кредиту, отриманого в іноземній валюті I групи Класифікатора, іноземною валютою II та III групи Класифікатора".

У зв'язку з цим абзац другий вважати абзацом четвертим.

3.2. Пункт 3.6 викласти в такій редакції:

"3.6. Перехід резидента-позичальника (у разі виникнення такої потреби) на обслуговування операцій за договором в інший уповноважений банк (філію) здійснюється після внесення територіальним управлінням, яке видало реєстраційне свідоцтво, відповідних змін до нього. Якщо обслуговуючий банк, до якого переходить на обслуговування резидент-позичальник, розташований в іншій області, то надалі функції щодо подання звітності, унесення подальших змін до реєстраційних свідоцтв (індивідуальних ліцензій) покладаються на територіальне управління за місцезнаходженням обслуговуючого банку. Територіальне управління, яке внесло зміни щодо переходу позичальника на обслуговування в банк іншої області, надсилає протягом п'яти робочих днів з дати внесення відповідних змін до територіального управління за місцезнаходженням банку копії документів за конкретним кредитним проектом. Крім того, обслуговуючий банк, клієнтом якого був резидент-позичальник, має у строк до п'яти робочих днів із дня внесення змін до реєстраційного свідоцтва надати письмово уповноваженому банку, на обслуговування до якого переходить резидент-позичальник, усю наявну інформацію про операції клієнта щодо одержання і погашення кредиту, у тому числі копії даних статистичної звітності на останню звітну дату".

3.3. Пункт 3.8 доповнити абзацами другим і третім такого змісту:

"У разі неподання резидентом протягом двох кварталів звітності про операції за отриманим від нерезидента кредитом обслуговуючий банк має звернутися до відповідного територіального управління з пропозицією про анулювання реєстраційного свідоцтва. Звернення обслуговуючого банку є підставою для анулювання територіальним управлінням реєстраційного свідоцтва протягом 10 робочих днів після отримання повідомлення від банку. Кредитна заборгованість за такими анульованими реєстраційними свідоцтвами відображається у порядку, визначеному положеннями про складання відповідної звітності".

4. У пункті 10 додатка 3 слова "назва та код" замінити словами "назва та цифровий код розділу видів економічної діяльності згідно із державним класифікатором "Класифікація видів економічної діяльності" (КВЕД)".

Директор департаменту валютного регулювання С.О.Яременко