Конвенция
о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными
веществами и агентами в производственных условиях и мерах
профилактики

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 5 июня 1974 года на свою пятьдесят девятую сессию,

принимая во внимание положения Конвенции и Рекомендации 1960 года о защите от радиации и Конвенции и Рекомендации 1971 года о бензоле,

считая, что желательно установить международные нормы, касающиеся защиты от канцерогенных веществ или агентов,

принимая во внимание соответствующую деятельность других международных организаций, и в особенности Всемирной Организации Здравоохранения и Международного агентства по изучению рака, с которыми сотрудничает Международная Организация Труда,

постановив принять ряд предложений о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными веществами и агентами в производственных условиях, и мерах профилактики, что является пятым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

принимает сего двадцать четвертого дня июня месяца тысяча девятьсот семьдесят четвертого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1974 года о профессиональных раковых заболеваниях:

Статья 1

1. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, периодически определяет канцерогенные вещества и агенты, подвергать воздействию которых на производстве запрещено или допускается только с разрешения или под контролем или которые подпадают по действие других положений настоящей Конвенции.

2. Исключения из запрета могут допускаться только путем выдачи сертификата, указывая в каждом отдельном случае необходимые условия.

3. При определении канцерогенных веществ и агентов в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, принимаются во внимание последние данные, содержащиеся в сводах практических правил или руководствах, которые могут разрабатываться Международным Бюро Труда, а также информация, поступающая от других компетентных органов.

Статья 2

1. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, принимает все меры для замены канцерогенных веществ и агентов, воздействию которых трудящиеся могут подвергаться в ходе своей работы, неканцерогенными веществами или агентами или менее вредными веществами или агентами; при выборе других веществ или агентов учитываются их канцерогенные, токсические и другие свойства.

2. Число трудящихся, подвергающихся воздействию канцерогенных веществ или агентов, а также продолжительность и степень такого воздействия сокращаются до минимума, отвечающего требованиям безопасности.

Статья 3

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, предписывает меры по защите трудящихся от воздействия канцерогенных веществ или агентов и обеспечивает создание соответствующей системы регистрации.

Статья 4

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, принимает меры к тому, чтобы трудящиеся, которые подвергались подвергаются или могут подвергаться воздействию канцерогенных веществ и агентов, были обеспечены всей имеющейся информацией о связанных с этим опасностях и мерах, которые должны приниматься.

Статья 5

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, принимает меры по обеспечению того, чтобы трудящиеся проходили такие медицинские обследования или биологические или другие анализы или исследования в период работы и после него, которые необходимы для оценки степени воздействия и контроля за состоянием их здоровья в отношении профессиональных заболеваний.

Статья 6

Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию,

а) принимает путем национального законодательства или правил или с помощью любого другого метода, соответствующего национальной практике и условиям, и по консультации с наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся, такие меры, которые могут потребоваться для осуществления положений настоящей Конвенции;

b) назначает, в соответствии с национальной практикой, лиц или органы, на которых лежит обязанность соблюдения положений настоящей Конвенции;

с) обязуется принять меры для обеспечения соответствующей инспекции для целей контроля за применением положений настоящей Конвенции или с тем, чтобы быть уверенным, что соответствующая инспекция осуществляется.

Статья 7

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 8

1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 9

1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.

2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 10

1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.

2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 11

Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 12

Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 13

1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:

а) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 9, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию для тех Членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.

Статья 14

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

"Конвенции и рекомендации, принятые МКТ. 1957-1990 гг., Женева, 1991".

Том 1

Рекомендация
о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными
веществами и агентами в производственных условиях, и мерах
профилактики

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 5 июня 1974 года на свою пятьдесят девятую сессию,

принимая во внимание положения Конвенции и Рекомендации 1960 года о защите от радиации и Конвенции и Рекомендации 1971 года о бензоле,

считая, что желательно установить международные нормы, касающиеся защиты от канцерогенных веществ или агентов,

принимая во внимание соответствующую деятельность других международных организаций, и в особенности Всемирной Организации Здравоохранения и Международного агентства по изучению рака, с которыми сотрудничает Международная Организация Труда,

постановив принять ряд предложений о борьбе с опасностью, вызываемой канцерогенными веществами и агентами в производственных условиях, и мерах профилактики, что является пятым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму рекомендации,

принимает сего двадцать четвертого дня июня месяца тысяча девятьсот семьдесят четвертого года нижеследующую Рекомендацию, которая может именоваться Рекомендацией 1974 года о профессиональных раковых заболеваниях:

I. Общие положения

1. Должны быть приняты все меры для замены канцерогенных веществ и агентов, воздействию которых трудящиеся могут подвергаться в ходе своей работы, неканцерогенными веществами или агентами или менее вредными веществами или агентами; при выборе заменяющих веществ или агентов следует учитывать их канцерогенные, токсические и прочие свойства.

2. Число трудящихся, подвергающихся воздействию канцерогенных веществ или агентов, а также продолжительность и степень такого воздействия должно сокращаться до минимума, отвечающего требованиям безопасности.

3. 1) Компетентный орган власти должен предписывать меры, необходимые для защиты трудящихся от риска воздействия канцерогенных веществ или агентов.

2) Компетентный орган власти должен постоянно обновлять предписанные меры, принимая во внимание своды практических правил или руководства, которые могут разрабатываться Международным Бюро Труда, заключения совещаний экспертов, которые могут созываться Международным Бюро Труда, а также информацию, получаемую от других компетентных органов.

4. 1) Предприниматели должны прилагать все усилия для того, чтобы применять производственные процессы, которые не вызывают создания и, в особенности, выделения в производственную окружающую среду канцерогенных веществ или агентов в виде основной продукции, промежуточных продуктов, побочных продуктов, отходов или в любом другом виде.

2) Когда полное устранение канцерогенного вещества или агента невозможно, предприниматели должны, по консультации с трудящимися и их организациями и в свете рекомендаций, поступающих из компетентных источников, включая службы гигиены труда, принимать все соответствующие меры для устранения воздействия или сокращения до минимума числа подвергающихся воздействию лиц, продолжительности воздействия и его степени.

3) В случаях, определяемых компетентным органом власти, предприниматели должны принимать меры для систематического контроля продолжительности и степени воздействия канцерогенных веществ или агентов в производственной окружающей среде.

4) При транспортировке или хранении канцерогенных веществ или агентов должны приниматься все соответствующие меры во избежание утечки или заражения.

5. Трудящиеся и другие лица, участвующие в производственной деятельности, связанной с опасностью воздействия канцерогенных веществ или агентов, должны соблюдать установленные правила безопасности и надлежащим образом использовать все оснащение, предоставленное для их защиты или для защиты других.

II. Меры профилактики

6. Компетентный орган власти должен периодически определять канцерогенные вещества и агенты, подвергать воздействию которых на производстве запрещено или допускается только с разрешения или под контролем или которые подпадают под воздействие других положений настоящей Рекомендации.

7. При определении таких веществ и агентов компетентный орган власти должен принимать во внимание последние данные, содержащиеся в сводах практических правил или руководствах, которые могут разрабатываться Международным Бюро Труда, и в заключениях совещаний экспертов, которые могут созываться Международным Бюро Труда, а также информацию, поступающую от других компетентных органов.

8. Компетентный орган власти может допускать исключения из запрета путем выдачи разрешения с указанием в каждом отдельном случае:

а) требуемых технических мер, мер гигиены и индивидуальной защиты;

b) медицинских наблюдений или других анализов или исследований, к которым следует прибегать;

с) требуемой регистрации;

d) профессиональной квалификации, требуемой от лиц, занимающихся вопросами контроля за воздействием такого вещества или агента.

9. 1) В отношении веществ и агентов, применение которых допускается только с разрешения или под контролем, компетентный орган власти должен:

а) заручиться необходимыми советами, в особенности в отношении существования заменяющих продуктов или методов, в отношении необходимых технических мер, мер гигиены и индивидуальной защиты, а также в отношении медицинских наблюдений или других анализов или исследований, которые должны проводиться до, в течение и после назначения на работу, связанную с воздействием данных канцерогенных веществ или агентов;

b) требовать принятия таких мер, которые являются необходимыми.

2) Компетентный орган власти должен, кроме того, устанавливать критерии для определения степени воздействия данных канцерогенных веществ или агентов и, в соответствующих случаях, должен определять уровни воздействия как индикаторы для контроля производственной окружающей среды в связи с требуемыми техническими мерами профилактики.

10. Компетентный орган власти должен постоянно обновлять список канцерогенных веществ и агентов, составленный в соответствии с положениями данного раздела настоящей Рекомендации.

III. Контроль за состоянием здоорвья трудящихся

11. Следует предусмотреть, в рамках национального законодательства или правил или посредством любого другого метода, совместного с национальной практикой и условиями, что все трудящиеся, назначенные на работу, связанную с воздействием определенных канцерогенных веществ или агентов, должны, в соответствующих случаях, проходить:

а) медицинское обследование до назначения на работу;

b) периодические медицинские обследования через надлежащие промежутки времени;

с) биологические и другие анализы и исследования, которые могут быть необходимы для оценки воздействия и для проверки состояния здоровья в отношении профессиональных заболеваний.

12. Компетентный орган власти должен обеспечить принятие мер, направленных на то, чтобы соответствующие медицинские обследования трудящихся или биологические или другие анализы или исследования проводились и после прекращения выполнения работы, упомянутой в параграфе 11 настоящей Рекомендации.

13. Обследования, анализы и исследования, предусмотренные в параграфах 11 и 12 настоящей Рекомендации, должны, по мере возможности, проводиться в течение рабочего времени и должны быть бесплатны для трудящихся.

14. Если в результате любого действия, предпринятого во исполнение настоящей Рекомендации, нежелательно подвергать трудящегося дальнейшему воздействию канцерогенных веществ или агентов в процессе выполнения этим трудящимся его обычной работы, следует предпринять все надлежащие усилия для предоставления такому трудящемуся другой подходящей работы.

15. 1) Компетентный орган власти должен создать и сохранять, где это практически возможно и как можно быстрее, в сотрудничестве с отдельными предпринимателями и представителями трудящихся, систему профилактики профессиональных раковых заболеваний и контроля за ними, включая:

а) создание, ведение, сохранение и пересылку регистрационных карточек;

b) обмен информацией.

2) При создании такой системы регистрации и обмена информацией следует учитывать возможность получения помощи от международных и национальных организаций, включая организации предпринимателей и трудящихся, и от отдельных предпринимателей.

3) В случае закрытия предприятия, с регистрацией и информацией, осуществляемыми в соответствии с настоящим параграфом, следует поступать согласно указаниям компетентного органа власти.

4) В любой стране, в которой компетентный орган власти не создает такой системы регистрации и информации, предприниматель, по консультации с представителями трудящихся, должен предпринять все усилия для достижения целей настоящего параграфа.

IV. Информация и меры просветительного характера

16. 1) Компетентный орган власти должен содействовать эпидемиологическим и другим исследованиям и собирать и распространять информацию, относящуюся к риску профессиональных раковых заболеваний, прибегая, в соответствующих случаях, к помощи международных и национальных организаций, включая организации предпринимателей и трудящихся.

2) Он должен стремиться к установлению критерий для определения канцерогенности веществ и агентов.

17. Компетентный орган власти должен разрабатывать для предпринимателей и трудящихся соответствующие справочные пособия по веществам и агентам, которые могут вызвать профессиональные раковые заболевания.

18. Предприниматели должны обращаться, особенно к компетентному органу власти, за информацией об опасности раковых заболеваний, которая может возникнуть в связи с любым веществом или агентом, применяемым или намечаемым к применению на предприятии; при подозрении наличия канцерогенности, они должны, по консультации с компетентным органом власти, принимать решение о необходимости проведения дополнительных исследований.

19. Предприниматели должны обеспечить, чтобы на рабочем месте, при наличии любого вещества или агента, обладающего канцерогенными свойствами, было соответствующее указание о вероятной опасности любому трудящему, который может подвергаться их воздействию.

20. Предприниматели должны инструктировать своих трудящихся до назначения на работу, а затем регулярно, а также при внедрении нового канцерогенного вещества или агента, относительно опасности воздействия канцерогенных веществ или агентов и относительно мер, которые должны приниматься.

21. Организации предпринимателей и трудящихся должны принимать позитивные меры для осуществления программ информации и деятельности просветительного характера по вопросам опасности профессиональных раковых заболеваний и должны поощрять своих членов к полному участию в программах профилактики таких заболеваний и контроля за ними.

22. Каждый Член Организации должен:

а) осуществлять, путем национального законодательства или правил или с помощью любого другого метода, соответствующего национальной практике и условиям, такие меры, включая принятие положений о соответствующих наказаниях, которые могут потребоваться для претворения в жизнь положений настоящей Рекомендации;

b) назначать, в соответствии с национальной практикой, органы или лиц, на которых лежит обязанность по соблюдению положений настоящей Рекомендации;

с) предусматривать соответствующие службы инспекции для целей контроля за применением положений настоящей Рекомендации или проверять осуществление такой инспекции.

23. При применении положений настоящей Рекомендации, компетентный орган власти должен консультироваться с наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся.

Дата вступления в силу: 10 июня 1976 года.

"Конвенции и рекомендации, принятые МКТ 1957-1990 гг.",
Женева, 1991 год