Резолюция 1296 (2000),
принятая Советом Безопасности на его 4130-м заседании,
19 апреля 2000 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свою резолюцию 1265 (1999) от 17 сентября 1999 года, заявление своего Председателя от 12 февраля 1999 года (S/PRST/1999/6) и другие соответствующие резолюции и заявления своего Председателя,
рассмотрев доклад Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте (S/1999/957),
выражая свою признательность неофициальной Рабочей группе, учрежденной во исполнение резолюции 1265 (1999), за ее работу,
выражая далее свое сожаление в связи с тем, что гражданские лица составляют подавляющее большинство среди жертв в вооруженных конфликтах и все чаще становятся мишенью для комбатантов и вооруженных элементов, вновь заявляя о своей озабоченности по поводу лишений, выпадающих на долю гражданских лиц в вооруженном конфликте, в частности в результате актов насилия, совершаемых против этих лиц, особенно женщин, детей и других уязвимых групп, включая беженцев и вынужденных переселенцев, и признавая обусловленные этим последствия для прочного мира, примирения и развития,
учитывая свою главную ответственность на основании Устава Организации Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности и подчеркивая важность принятия мер, направленных на предотвращение и разрешение конфликтов,
вновь подтверждая свою приверженность целям Устава Организации Объединенных Наций, изложенным в статье 1 (1-4) Устава, и принципам Устава, изложенным в статье 2 (1-7) Устава, в том числе свою приверженность принципам политической независимости, суверенного равенства и территориальной целостности всех государств, а также уважению суверенитета всех государств, подчеркивая необходимость соблюдения всеми соответствующими сторонами положений Устава Организации Объединенных Наций и норм и принципов международного права, в частности международного гуманитарного права, стандартов в области прав человека и беженского права, и полного осуществления ими соответствующих решений Совета Безопасности,
1. подчеркивает, что при рассмотрении путей обеспечения защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте необходимо действовать в каждом конкретном случае на индивидуальной основе с учетом особых обстоятельств, и вновь заявляет о своем намерении учитывать соответствующие рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года, при осуществлении своей работы;
2. вновь заявляет о своем решительном осуждении преднамеренных действий против гражданских лиц или других находящихся под защитой лиц в ситуациях вооруженного конфликта и призывает все стороны положить конец такой практике;
3. отмечает, что подавляющее большинство среди вынужденных переселенцев и других уязвимых групп в ситуациях вооруженного конфликта составляют гражданские лица и что они, как таковые, имеют право на защиту, предоставляемую гражданским лицам согласно существующему международному гуманитарному праву;
4. вновь заявляет о важном значении принятия всеобъемлющего подхода к предотвращению конфликтов, предлагает государствам-членам и Генеральному секретарю доводить до его сведения любые вопросы, которые, по их мнению, могут угрожать поддержанию международного мира и безопасности, заявляет в этой связи о своей готовности рассмотреть в свете своего обсуждения этих вопросов возможность учреждения, при соответствующих обстоятельствах, превентивных миссий и ссылается в этой связи на заявление своего Председателя от 30 ноября 1999 года (S/PRST/1999/34);
5. отмечает, что преднамеренные действия против гражданских лиц или других находящихся под защитой лиц и совершение систематических, вопиющих и широкомасштабных нарушений норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека в ситуациях вооруженного конфликта могут представлять угрозу международному миру и безопасности, и в этой связи вновь заявляет о своей готовности рассматривать такие ситуации и, в случае необходимости, принимать надлежащие меры;
6. просит Генерального секретаря продолжать передавать Совету соответствующую информацию и аналитические материалы, когда он считает, что такая информация или материалы могут содействовать разрешению вопросов, находящихся на его рассмотрении;
7. выражает свое намерение сотрудничать, по мере необходимости, с представителями соответствующих региональных и субрегиональных организаций в целях дальнейшего улучшения возможностей для урегулирования вооруженных конфликтов и защиты гражданских лиц в таких конфликтах;
8. подчеркивает важность безопасного и беспрепятственного доступа гуманитарного персонала к гражданским лицам в вооруженных конфликтах, призывает все соответствующие стороны, в том числе соседние государства, в полной мере сотрудничать с Координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарной помощи и учреждениями системы Организации Объединенных Наций в обеспечении такого доступа, предлагает государствам и Генеральному секретарю доводить до его сведения информацию о преднамеренном отказе в таком доступе в нарушение международного права в тех случаях, когда такой отказ может представлять угрозу международному миру и безопасности, и в этой связи выражает свою готовность рассматривать такую информацию и, по мере необходимости, принимать надлежащие меры;
9. вновь заявляет о своей серьезной обеспокоенности в связи с пагубным и повсеместным воздействием вооруженных конфликтов на гражданское население, включая особое воздействие, оказываемое вооруженными конфликтами на женщин, детей и другие уязвимые группы, и далее подтверждает в этой связи важное значение всестороннего учета их особых потребностей в защите и помощи в мандатах операций по миротворчеству, поддержанию мира и миростроительству;
10. заявляет о своем намерении, по мере необходимости, призывать стороны в конфликте принимать особые меры в целях удовлетворения потребностей женщин, детей и других уязвимых групп в защите и помощи, в том числе посредством проведения "дней иммунизации" и использования других возможностей для безопасного и беспрепятственного оказания основных необходимых услуг;
11. подчеркивает важное значение того, чтобы гуманитарные организации соблюдали принципы нейтралитета, беспристрастности и гуманности в своей гуманитарной деятельности, и ссылается в этой связи на заявление своего Председателя от 9 марта 2000 года (S/PRST/2000/7);
12. вновь обращается с призывом ко всем соответствующим сторонам, в том числе негосударственным субъектам, обеспечивать охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также персонала гуманитарных организаций и ссылается в этой связи на заявление своего Председателя от 9 февраля 2000 года (S/PRST/2000/4);
13. заявляет о своем намерении обеспечивать, когда это целесообразно и возможно, предоставление миротворческим миссиям соответствующих мандатов и адекватных ресурсов для защиты гражданских лиц, которым непосредственно угрожает физическая опасность, в том числе посредством укрепления способности Организации Объединенных Наций планировать и незамедлительно развертывать миротворческий персонал, гражданскую полицию, персонал гражданской администрации и гуманитарный персонал, используя, по мере необходимости, резервные соглашения;
14. предлагает Генеральному секретарю доводить до его сведения ситуации, когда беженцы и вынужденные переселенцы оказываются уязвимыми перед лицом угрозы преследования или когда их лагеря оказываются уязвимыми для проникновения вооруженных элементов и когда такие ситуации могут представлять угрозу международному миру и безопасности, выражает в этой связи свою готовность рассматривать такие ситуации и, когда это необходимо, принимать надлежащие меры для содействия созданию безопасных условий для гражданских лиц, которым угрожают конфликты, включая предоставление в этих целях поддержки соответствующим государствам, и напоминает в этой связи о своей резолюции 1208 (1998) от 19 ноября 1998 года;
15. заявляет о своей готовности рассмотреть вопрос о целесообразности и возможности создания временных зон безопасности и безопасных коридоров для защиты гражданских лиц и предоставления помощи в ситуациях, характеризующихся угрозой геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений против гражданского населения;
16. подтверждает свое намерение включать в мандаты операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, когда это уместно и на индивидуальной основе, четкие положения в отношении действий, касающихся разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, включая, в частности, детей-солдат, а также в отношении безопасного и своевременного удаления излишков оружия и боеприпасов, подчеркивает важное значение включения таких мер в конкретные мирные соглашения, когда это уместно и с согласия сторон, также подчеркивает в этой связи важное значение предоставления соответствующих ресурсов и напоминает о заявлении своего Председателя от 23 марта 2000 года (S/PRST/2000/10);
17. вновь заявляет о своем осуждении всякого подстрекательства к насилию в отношении гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта, вновь заявляет далее о необходимости привлечения к ответственности лиц, которые подстрекают к насилию или иным образом вызывают такое насилие, и заявляет о своей готовности при санкционировании миссий рассматривать, по мере необходимости, меры в связи с выступлениями средств массовой информации, подстрекающими к геноциду, преступлениям против человечности и серьезным нарушениям международного гуманитарного права;
18. заявляет, что, по мере необходимости, миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны включать компонент средств массовой информации, который мог бы распространять информацию о нормах международного гуманитарного права и стандартах в области прав человека, включая воспитание в духе мира и защиту детей, и при этом давать объективную информацию о деятельности Организации Объединенных Наций, и заявляет далее, что, по мере необходимости, региональным операциям по поддержанию мира следует рекомендовать включать в свой состав такие компоненты средств массовой информации;
19. подтверждает важное значение соблюдения соответствующих положений международного гуманитарного права, стандартов в области прав человека и беженского права и предоставления соответствующей подготовки по вопросам такого права, включая положения, касающиеся детей и гендерной проблематики, навыков ведения переговоров и общения, знания культуры, координации гражданской и военной деятельности и осведомленности о мерах предотвращения ВИЧ/СПИД и других инфекционных заболеваний, для сотрудников, задействуемых в деятельности по установлению мира, поддержанию мира и миростроительству, просит Генерального секретаря распространять соответствующие инструкции и обеспечивать предоставление такому персоналу Организации Объединенных Наций соответствующей подготовки и настоятельно призывает соответствующие государства-члены, когда это необходимо и возможно, распространять соответствующие инструкции и обеспечивать включение соответствующей подготовки в их программы для персонала, участвующего в подобной деятельности;
20. принимает к сведению вступление в силу Конвенции 1997 года о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении и Протокола о запрещении и ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств (Протокол II) с поправками, прилагаемого к Конвенции 1980 года о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, напоминает содержащиеся в них соответствующие положения, отмечает благотворное воздействие их осуществления для безопасности гражданских лиц и призывает тех, кто в состоянии сделать это, оказывать поддержку гуманитарным действиям по разминированию, включая предоставление финансовой помощи в этих целях;
21. отмечает, что чрезмерное накопление и дестабилизирующее воздействие стрелкового оружия и легких вооружений является существенным препятствием для предоставления гуманитарной помощи и может обострять и продлевать конфликты, ставить под угрозу жизнь гражданских лиц и подрывать безопасность и доверие, необходимые для возвращения к миру и стабильности;
22. напоминает о решении членов Совета, изложенном в записке его Председателя от 17 апреля 2000 года (S/2000/319), учредить на временной основе неофициальную рабочую группу Совета Безопасности по общей проблеме санкций и просит неофициальную рабочую группу рассмотреть рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года и касающиеся ее мандата;
23. напоминает о письме своего Председателя от 14 февраля 2000 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи (S/2000/119), принимает к сведению письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 7 апреля 2000 года на имя своего Председателя (S/2000/298), которым препровождается письмо Председателя Специального комитета по операциям по поддержанию мира от 1 апреля 2000 года, приветствует в этой связи работу Комитета в связи с рекомендациями, содержащимися в докладе Генерального секретаря от 8 сентября 1999 года и касающимися его мандата, и призывает Генеральную Ассамблею продолжить рассмотрение этих аспектов защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте;
24. просит Генерального секретаря продолжать включать в свои письменные доклады Совету по вопросам, находящимся на его рассмотрении, когда это целесообразно, замечания, касающиеся защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте;
25. просит Генерального секретаря представить к 30 марта 2001 года его следующий доклад о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, имея в виду запрашивать такие дополнительные доклады в будущем, просит далее Генерального секретаря включить в этот доклад любые дополнительные рекомендации о том, как Совет и другие органы Организации Объединенных Наций, действуя в рамках своей сферы ответственности, могли бы еще больше улучшить защиту гражданских лиц в ситуациях вооруженного конфликта, и рекомендует Генеральному секретарю при подготовке этих докладов консультироваться с Межучрежденческим постоянным комитетом;
26. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.