МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ

Конвенція
про нічну працю жінок у промисловості
(переглянута у 1948 році)

N 89
від 9 липня 1948 року

Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Сан-Франциско Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 17 июня 1948 г. на свою тридцать первую сессию,

постановив принять ряд предложений о частичном пересмотре Конвенции 1919 года о ночном труде женщин, принятой Конференцией на своей первой сессии, а также Конвенции (пересмотренной) 1934 года о ночном труде женщин, принятой на Конференции на своей восемнадцатой сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

принимает 9 июля 1948 года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией (пересмотренной) 1948 года о ночном труде женщин:

Раздел I

Общие положения

Статья 1

1. В целях настоящей Конвенции термин "промышленное предприятие" включает, в частности:

а) шахты, карьеры и другие предприятия по добыче полезных ископаемых из земли;

b) предприятия, на которых предметы производятся, изменяются, очищаются, ремонтируются, украшаются, отделываются, подготавливаются к продаже, разрушаются или уничтожаются или на которых материалы трансформируются, включая судостроительные предприятия и предприятия по производству, трансформации и передаче электроэнергии или двигательной силы любого вида;

с) предприятия, занятые строительством и гражданскими инженерными работами, включая работу по строительству, ремонту, содержанию, перестройке и демонтажу.

2. Компетентные органы власти устанавливают разграничение между промышленностью, с одной стороны, и сельским хозяйством, торговлей и иными непромышленными работами, с другой стороны.

Статья 2

В целях настоящей Конвенции термин "ночь" означает период продолжительностью по крайней мере в одиннадцать последовательных часов, охватывающий промежуток времени, установленный компетентным органом власти, продолжительностью по крайней мере в семь последовательных часов между десятью часами вечера и семью часами утра; компетентный орган власти может устанавливать различные промежутки времени для различных районов, отраслей промышленности, предприятий или их филиалов, но он обязан проводить консультации с заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся, прежде чем установить промежуток времени после одиннадцати часов вечера.

Статья 3

Женщины, независимо от возраста, не используются на работах в ночное время на государственных или частных промышленных предприятиях или в любых их филиалах, за исключением предприятий, на которых заняты лишь члены одной семьи.

Статья 4

Статья 3 не применяется:

а) в случаях непреодолимой силы, когда на каком-либо предприятии имеет место перерыв в работе, который невозможно было предвидеть и который не носит периодического характера;

b) в случаях, когда работа связана с сырьем или материалами, находящимися в процессе обработки, которые подвержены быстрой порче, и когда такой ночной труд необходим во избежание несомненной потери упомянутых материалов.

Статья 5

1. Запрещение ночного труда для женщин может быть временно отменено правительством после проведения консультаций с соответствующими организациями предпринимателей и трудящихся, если в случаях возникновения чрезвычайных обстоятельств этого требуют национальные интересы.

2. О такой временной отмене запрещения заинтересованное правительство уведомляет генерального директора Международного бюро труда в своем ежегодном докладе о применении настоящей Конвенции.

Статья 6

На промышленных предприятиях, подверженных сезонным влияниям, и во всех случаях, когда этого требуют чрезвычайные обстоятельства, ночной период может быть сокращен до десяти часов в течение шестидесяти дней в году.

Статья 7

В странах, где в силу климатических условий работа в дневное время особенно тяжела, ночной период может быть короче, чем это установлено в предыдущих статьях, при условии, что отдых компенсируется в течение дня.

Статья 8

Настоящая Конвенция не распространяется на:

а) женщин, занимающих ответственные посты административного или технического характера, и

b) женщин, работающих в системе здравоохранения и обеспечения, которые обычно не занимаются физическим трудом.

Раздел II

Социальные положения,
относящиеся к отдельным странам

Статья 9

В тех странах, где пока еще не действуют правительственные постановления относительно использования труда женщин на промышленных предприятиях в ночное время, термин "ночь" может временно, но не более чем в течение трех лет, означать, как это будет объявлено правительством, период продолжительностью лишь в десять часов, включая промежуток времени, установленный компетентными властями, продолжительностью по крайней мере в семь последовательных часов между десятью часами вечера и семью часами утра.

Статья 10

1. Положения настоящей Конвенции не распространяются на Индию с изменениями, изложенными в настоящей статье.

2. Упомянутые положения распространяются на все территории, на которых Законодательный орган Индии компетентен их применять.

3. Термин "промышленное предприятие" включает:

а) фабрики, как это определено в Законе о фабриках Индии;

b) шахты, на которые распространяется Закон о шахтах Индии.

Статья 11

1. Положения настоящей Конвенции не распространяются на Пакистан с изменениями, изложенными в настоящей статье.

2. Упомянутые положения распространяются на все территории, на которых Законодательный орган Пакистана компетентен их применять.

3. Термин "промышленное предприятие" включает:

а) фабрики, как это определено Законом о фабриках;

b) шахты, на которые распространяется Закон о шахтах.

Статья 12

1. Международная конференция труда может на любой своей сессии, на которой данный вопрос включен в повестку дня, принять большинством в две трети голосов проекты поправок к одной или нескольким из предыдущих статей раздела II настоящей Конвенции.

2. В любом таком проекте поправки указываются член или члены Организации, к которым он относится, и в течение одного года или в исключительных обстоятельствах в течение восемнадцати месяцев с момента закрытия сессии Конференции он представляется членом или членами Организации, к которым он относится, власти или властям, в компетенцию которых входит этот вопрос, для оформления его в качестве закона или для принятия мер другого порядка.

3. Каждый такой член Организации, если он получает согласие органа или органов власти, в компетенцию которых входит этот вопрос, направляет официальный документ о ратификации поправки генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

4. Любой такой проект поправки вступает в силу как поправка к настоящей Конвенции после его ратификации членом или членами Организации, к которым он относится.

Раздел III

Заключительные положения

Статья 13

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.

Статья 14

1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы генеральным директором.

2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 15

1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации...* ________________

* Статьи 16-20 Конвенции, касающиеся ее регистрации, документов о ратификации, актов денонсации и о полном или частичном пересмотре не приводятся.

Конвенция вступила в силу 27 февраля 1951 г. СССР ее не ратифицировал.

(Конвенции и рекомендации, принятые Международной конференцией труда. 1919-1966, с.879-884)

Текст документа сверен по:

"Международная защита прав
и свобод человека", Москва,
Юридическая литература, 1990 год.

Официальный перевод