Документ втратив чиннiсть!

ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ УКРАИНЫ

ЗАКОН

( Закон втрачає чинність з 01.01.2004 року на підставі
Сімейного Кодексу N 2947-III від 10.02.2002,
ВВР, 2002, N 21-22, ст.135 )

О внесении изменений и дополнений в
Коде
кс о браке и семье Украинской ССР

Верховный Совет Украины постановляет:

Внести в Кодексе браке и семье Украинской ССР следующие изменения и дополнения:

1. Преамбулу исключить.

2. В статье 1:

в абзаце втором слова "советской" и "основанной на принципах коммунистической морали" исключить,

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"воспитание детей семьей с обязательной заботой родителей об их здоровье, физическом, духовном, нравственном развитии, обучении и подготовке к труду";

в абзаце пятом слова "и обеспечение счастливого детства каждому ребенку" исключить;

абзац шестой исключить.

3. В статье 3 и в части первой статьи 5 слова "Конституцией Союза ССР и", "Конституции СССР и" исключить.

4. В статье 6:

часть вторую дополнить словами "и является личным делом граждан";

в части третьей слово "советских" заменить словом "государственных".

5. Статью 7 изложить в следующей редакции:

"Статья 7. Законодательство о браке и семье

Законодательство о браке и семье состоит из настоящего Кодекса и иных законодательных актов Украины, принимаемых в соответствии с ним".

6. Статью 8 исключить.

7. В статье 9 слова "законодательством Союза ССР и Украинской ССР" заменить словами "законодательством Украины".

8. В части второй статьи 14 слова "исполнительным комитетом районного, городского или районного в городе Совета народных депутатов^ заменить словами "органом записи актов Гражданского состояния".

9. В части второй статьи 16 слова "Исполнительные комитеты районных, городских или районных в городах Советов народных депутатов" заменить словами "Государственная администрация районов, районов городов Киева и Севастополя, исполнительные комитеты городских и районных в городах Советов народных депутатов".

10. Дополнить Кодекс статьей 27(1) и изложить ее в следующей редакции:

"Статья 27(1). Право супругов на заключение брачного контракта

Лица, вступающие в брак, имеют право по собственному желанию заключать соглашение о решении вопросов жизни семьи (брачный контракт), в котором предусмотреть имущественные права и обязанности супругов.

Условия брачного контракта не могут ухудшать положение кого-либо из супругов по сравнению с законодательством Украины.

Порядок заключения брачного контракта определяется Кабинетом Министров Украины".

11. Статью 30 исключить.

12. Статью 31 дополнить новой частью следующего содержания:

"Правила статей 22, 24, 25, 26 применяются в том случае, если брачным контрактом не установлены иные положения".

13. В части первой статьи 32 после слов "после рождения ребенка" дополнить словами "(в случае, когда жена находится в отпуске по уходу за больным ребенком,- на все время нахождения в таком отпуске, но не более чем до достижения ребенком шестилетнего возраста)".

14. В части второй статьи 55 слова "имя и отчество отца ребенка" заменить словами "имя, отчество и национальность отца ребенка".

15. Статью 56 дополнить частью четвертой следующего содержания:

"Жена, давшая письменное согласие своему мужу на оплодотворение и рождение ребенка другой женщиной (донором), записывается матерью этого ребенка и не имеет права оспаривать произведенную запись".

16. В части первой статьи 61 слова "общественно полезной" исключить.

17. Статью 64 изложить в следующей редакции:

"Статья 64. Осуществление родителями прав и выполнение ими обязанностей по воспитанию и обучению детей

Осуществление родителями прав и выполнение ими обязанностей по воспитанию и обучению детей проводится в соответствии с Законом Украины об образовании. Родители вправе отдавать детей для получения образования в учебно-воспитательные учреждения, основанные на разных формах собственности, что не освобождает их от выполнения обязанностей по воспитанию детей (статья 61 настоящего Кодекса)".

18. Статью 76 дополнить частью пятой следующего содержания:

"При удовлетворении иска об отобрании детей без лишения родительских прав суд обязательно решает вопрос о взыскании с родителей средств на содержание детей".

19. В части первой статьи 82 слова "не менее 20 рублей" заменить словами "не менее 25 процентов минимальной заработной платы".

20. Статью 84 изложить в следующей редакции:

"Статья 84. Виды заработка (дохода), подлежащего учету при удержании алиментов

Виды заработка (дохода), подлежащего учету при удержании алиментов, определяются в порядке, устанавливаемом Кабинетом Министров Украины".

21. В статье 92:

в части первой слова "через администрацию" заменить словами "через собственника или уполномоченный им орган";

в части третьей слова "Администрация предприятия, учреждения, организации" заменить словами "Собственник или уполномоченный им орган";

дополнить статью частью шестой следующего содержания:

"При выезде гражданина, обязанного уплачивать алименты, за границу на постоянное место жительства в государства, с которыми Украина не имеет договоров о предоставлении правовой помощи, взыскание алиментов производится в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины".

22. Статью 95 после слова "если они не имеют родителей" дополнить словами "или если родители по уважительным причинам не в состоянии их содержать".

23. Статью 102 изложить в следующей редакции:

"Усыновление производится решением государственной администрации районов, районов городов Киева и Севастополя, исполнительных комитетов городских или районных в городах Советов народных Депутатов по просьбе лица, желающего усыновить ребенка".

24. В статье 113 слова "исполнительным комитетом районного, городского или районного в городе Совета народных депутатов" заменить словами "государственной администрацией районов, районов городов Киева и Севастополя, исполнительными комитетами городских или районных в городах Советов народных депутатов".

Второе предложение исключить.

25. Статью 115 дополнить частью второй следующего содержания:

"В случае присвоения усыновленному фамилии усыновителя, имени и отчества по имени усыновителя или же записи усыновителя в качестве отца усыновленного отдел записи актов гражданского состояния вносит в актовую запись о рождении усыновленного соответствующие изменения и выдает новое свидетельство о рождении с учетом произведенных изменений. Ранее выданное свидетельство о рождении аннулируется".

26. Статью 127 изложить в следующей редакции:

"Статья 127. Порядок восстановления актовой записи о рождении в случае признания усыновления недействительным или его отмены

При отмене усыновления или признании его недействительным суд обязан послать копию решения в отдел записи актов гражданского состояния по месту регистрации рождения ребенка для внесения соответствующих изменений в актовую запись о рождении ребенка.

При признании усыновления недействительным или его отмене в актовой записи о рождении усыновленного восстанавливаются все данные, записанные до усыновления. Ранее выданное усыновителю свидетельство о рождении аннулируется".

27. В статье 129:

части первую и вторую изложить в следующей редакции:

"Опека и попечительство устанавливаются государственной администрацией районов, районов городов Киева и Севастополя, исполнительными комитетами городских или районных в городах, сельских, поселковых Советов народных депутатов.

Непосредственное ведение дел по опеке и попечительству возлагается на соответствующие отделы и управления местной государственной администрации районов, районов городов Киева и Севастополя, исполнительных комитетов городских или районных в городах Советов народных депутатов: в отношении лиц, не достигших 18 лет; в отношении лиц, признанных судом недееспособными вследствие душевной болезни или слабоумия; в отношении лиц, признанных судом ограниченно дееспособными вследствие злоупотребления спиртными напитками или наркотическими средствами; в отношении дееспособных лиц, нуждающихся в попечительстве по состоянию здоровья".

В части четвертой слова "Советом Министров Украинской ССР" заменить словами "Кабинетом Министров Украины".

28. В статье 130 слова "исполнительными комитетами вышестоящих Советов народных депутатов" заменить словами "областными, Киевской и Севастопольской городской государственной администрацией и исполнительными комитетами вышестоящих Советов народных депутатов".

29. Статью 134 изложить в следующей редакции:

"Статья 134. Обязанность сообщать о лицах, нуждающихся в опеке или попечительстве

Учреждения и лица, которым станет известно о несовершеннолетних, оставшихся без попечения родителей, или ненадлежащем выполнении родителями (одним из них) обязанностей по воспитанию либо о злоупотреблении родительскими правами и о гражданах, нуждающихся в опеке или попечительстве, обязаны немедленно сообщить об этом органам опеки и попечительства по фактическому местонахождению лиц, подлежащих опеке или попечительству".

30. Часть первую статьи 138 дополнить словами "с учетом их возможности выполнять опекунские обязанности и отношений между опекуном (попечителем) и лицом, над которым устанавливается опека (попечительство) ".

31. Статью 143 изложить в следующей редакции:

"Статья 143. Права и обязанности опекунов и попечителей по воспитанию несовершеннолетних и защите их прав и интересов

Опекуны и попечители над несовершеннолетними имеют право и обязаны воспитывать подопечных, заботиться об их здоровье, физическом, духовном и нравственном развитии, обучении, готовить их к труду, защищать их права и интересы".

32. В статье 153 слова "в вышестоящий исполнительный комитет Совета народных депутатов" заменить словами "в установленном законом порядке".

33. В части первой статьи 158 и части первой статьи 160 слово "усыновление" исключить.

34. Статью 159 изложить в следующей редакции:

"Статья 159. Органы записи актов гражданского состояния

Акты гражданского состояния регистрируются в районных центрах, районах городов Киева и Севастополя отделами записи актов гражданского состояния местных государственных администраций, в городах и в районах городов областного подчинения - отделами записи актов гражданского состояния исполнительных комитетов соответствующих Советов народных депутатов, а в сельской местности и поселках - исполнительными комитетами сельских и поселковых Советов народных депутатов".

35. В статье 160:

в части первой слова "Отделы записи актов гражданского состояния исполнительных комитетов районных, городских, районных в городах Советов народных депутатов" заменить словами "Районные, районные в городах Киева и Севастополя отделы записи актов гражданского состояния районных государственных администраций, городские, районные в городах областного подчинения отделы записи актов гражданского состояния исполнительных комитетов соответствующих Советов народных депутатов";

в части второй слова "производят регистрацию" заменить словом "регистрируют".

36. Часть третью статьи 16У после слов "по заключению" дополнить словами "Совета Министров Республики Крым".

37. Статью 162 изложить в следующей редакции:

"Статья 162. Актовые книги. Правила регистрации актов гражданского состояния

Образцы книг регистрации актов гражданского состояния и свидетельств, выдаваемых на основании записей в этих книгах, утверждаются Верховным Советом Украины.

Положения, определяющие порядок изменения, восстановления, аннулирования записи актов гражданского состояния, порядок и сроки хранения актовых книг. Положение о порядке рассмотрения ходатайств о перемене гражданами Украины фамилий, имен, отчеств, Правила регистрации актов гражданского состояния утверждаются в порядке, устанавливаемом Кабинетом Министров Украины".

38. Часть первую статьи 169 дополнить словами "или по месту погребения".

39. Статью 172 дополнить словами "а в случае невозможности получения справки медицинского учреждения или заключения судебно-медицинской экспертизы либо прокурора - не позднее пяти суток".

40. В статье 180 слова "по заявлению супругов или одного из них по предъявлении" заменить словами "по предъявлении супругами или одним из них".

41. В части второй статьи 181 слова "трех месяцев" заменить словами "одного месяца".

42. Главу 24 Кодекса исключить.

43. Статью 188 после слов "одного из родителей" дополнить словами "или по месту регистрации рождения ребенка".

44. В названии раздела VI слова "советского законодательства" заменить словами "законодательства Украины".

45. В статье 194:

в части первой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить, а слова "советскими гражданами" и "Союза ССР" заменить соответственно словами "гражданами Украины" и "Украины";

в части второй слова "в СССР" и "советскими гражданами" заменить соответственно словами "в Украине" и "гражданами Украины".

46. В статье 195:

в названии и части первой слова "советских граждан" и "советским законодательством" заменить соответственно словами "граждан Украины", и "законодательством Украины"; в части второй слова "в СССР" заменить словами "в Украине".

47. В статье 196:

в названии и тексте слова "советских граждан", "советскими гражданами" и "СССР" заменить соответственно словами "граждан Украины", "гражданами Украины" и "Украины";

в части первой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить.

48. В статье 197:

в названии и тексте слова "советских граждан", "советскими гражданами", "советский гражданин", "СССР", "по советскому законодательству", в "советском суде" заменить соответственно словами "граждан Украины", "гражданами Украины", "гражданин Украины", "Украины", "по законодательству Украины", "в судах Украины";

в части пятой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить; часть шестую изложить в следующей редакции: "Дела о расторжении брака по заявлениям граждан Украины, проживающих вне пределов Украины, могут рассматриваться в судах Украины по поручению Верховного Суда Украины".

49. В статье 198:

в названии и тексте слова "СССР" и "по советскому законодательству" заменить соответственно словами "Украины" и "по законодательству Украины";

в части второй слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить.

50. В статье 199:

в названии и тексте слова "советскими гражданами", "советским гражданином", "в советском гражданстве", "СССР" и "советским законодательством" заменить соответственно словами "гражданами Украины", "гражданином Украины", "в гражданстве Украины", "Украины" и "законодательством Украины";

в части первой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить;

часть четвертую после слов "в каждом отдельном случае разрешения" дополнить словами "государственной администрации области, городов Киева и Севастополя, Совета Министров Республики Крым".

51. В статье 200:

в названии и тексте слова "советскими гражданами", "СССР" и "по советскому законодательству" заменить соответственно словами "гражданами Украины", "Украины" и "по законодательству Украины";

в части первой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить.

52. В статье 201:

в названии и тексте слова "советских граждан", "СССР", "законодательство Союза ССР и Украинской ССР", "союзных республик" и "какой республики" заменить соответственно словами "граждан Украины", "Украины", "законодательство Украины", "государств" и "какого государства";

в части первой слова "В соответствии с Основами законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье" исключить.

53. В статье 202 слово "СССР" заменить словом "Украины".

54. В статье 203:

в части первой слова "советского строя" заменить словами "государственного устройства Украины"; в части второй слова "СССР или" исключить.

В названии и тексте Кодекса ссылку "Украинской ССР", "Украинской Советской Социалистической Республики", "в Украинской ССР", "УССР" заменить соответственно на ссылку "Украины", "в Украине".

Президент Украины Л. КРАВЧУК

г. Киев, 23 июня 1992 года
N 2488-XII